logo
GALATEA
(30.7K)
FREE – on the App Store

Уничтожая Миллиардера

Сесе Феллс была одной из самых талантливых молодых пекарей в Лондоне. До тех пор, пока её домовладелец, миллиардер Брэнтон Маслоу, не снёс бульдозером её пекарню, чтобы построить чёртову автостоянку. Рассерженная девушка собирается уничтожить невыносимо привлекательного генерального директора компании “Маслоу Энтерпрайзес” – если только она не влюбится в него.

Возрастной рейтинг: 18+

 

Уничтожая Миллиардера автора Kimi L Davis теперь доступна для чтения в приложении Galatea! Прочитайте первые две главы ниже или загрузите приложение Galatea для полного восприятия.

 


 

Приложение получило признание от BBC, Forbes и The Guardian как самое горячее приложение для взрывных новых романов.

Ali Albazaz, Founder and CEO of Inkitt, on BBC The Five-Month-Old Storytelling App Galatea Is Already A Multimillion-Dollar Business Paulo Coelho tells readers: buy my book after you've read it – if you liked it

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!

1

Описание

Сесе Феллс была одной из самых талантливых молодых пекарей в Лондоне. До тех пор, пока её домовладелец, миллиардер Брэнтон Маслоу, не снёс бульдозером её пекарню, чтобы построить чёртову автостоянку. Рассерженная девушка собирается уничтожить невыносимо привлекательного генерального директора компании “Маслоу Энтерпрайзес” – если только она не влюбится в него.

Возрастной рейтинг: 18+

Автор: Кими Л. Дэвис

СЕСИЛИЯ

Я улыбнулась, услышав, как зазвенела духовка. Наконец, кексы были готовы.

Надев кухонные перчатки, я вытащила из духовки противень с кексами и поставила его на столешницу.

Заказ моего клиента должен был быть готов через два часа, и я должна был сделать всё возможное, чтобы результат получился как можно более красивым.

Улыбка на лице клиента была для меня так же важна, как и деньги. Это доказывало, что мой тяжёлый труд окупился.

“Сесе!”. Я закатила глаза, услышав голос соседки. Конечно же, миссис Дрюид заявилась и, без сомнения, сейчас шокирует меня на целый день.

Ей было сорок лет, но она вела себя так, словно ей двадцать.

Не говоря уже о её манере одеваться.

“Да, миссис Дрюид?” Я улыбнулась, готовя глазурь для украшения. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не скорчить гримасу, глядя на ее вопиюще возмутительный, пёстрый наряд.

Она была в неоново-жёлтом платье с красными туфлями на высоких каблуках, которые можно было принять за оружие, потому что они, вероятно, убивали ее ноги.

Её жёсткое лицо – благодаря ботоксу – было покрыто макияжем, как будто она готовилась к походу в бар.

Замысловатую причёску, которую она соорудила на голове, тоже невозможно было не заметить.

“Сесе, дорогая! Как ты поживаешь? Боже, у тебя когда-нибудь появляется возможность выйти на улицу и насладиться жизнью? Каждый раз, когда я прихожу в твою пекарню, ты всегда работаешь. Почему бы тебе не нанять помощника? Ты умрёшь от переутомления, если будешь продолжать делать всё сама”, – предложила она.

Возможно, у этой женщины было странное чувство стиля, но у неё было доброе сердце.

“Миссис Дрюид, я же говорила вам, что мне нравится делать всё самой. И я не очень доверяю людям. Я привыкла делать работу сама и получаю от этого огромное удовольствие”, – ответила я, рисуя на кексе с помощью трубки идеальные голубые завитушки.

“Я знаю, дорогая, просто беспокоюсь за тебя. Ты так молода, ты должна гулять и развлекаться, как я”. Я увидела беспокойство в её светло-серых глазах.

“Мне нравится моя работа.Это то, чем я хочу заниматься до конца жизни”. Я продолжала украшать кексы завитушками, пока говорила, наблюдая, как кремовые вихри возвышаются над пирожными, словно короны.

“Ты странная”. Миссис Дрюид сделала паузу. “Надеюсь, твою пекарню не снесут”. От этих слов мои волшебные вихри замерли на полпути.

“Что вы имеете в виду?”

“Я слышала от одного из моих друзей, что этот бизнес-магнат хочет купить большую территорию. Если он решит купить этот участок, твою маленькую пекарню снесут, и ты останешься не у дел”, – сообщила она мне.

“Нет! Это невозможно. Он не может просто так прийти и снести мою пекарню. Я заплатила за неё и никто имеет права тронуть ни одного кирпича без моего письменного и устного разрешения. Кто вообще этот магнат?”

Этот человек ни за что не разрушит мой бизнес.

Я много работала для этого и не позволю какому-то человеку прийти и всё испортить.

“Брэнтон Маслоу”. Всё, что она могла сказать. Но этих двух слов было достаточно, чтобы моя кровь закипела.

Брэнтон Маслоу, младший сын самой влиятельной семьи в стране. Я никогда его не видела, но знала, что он высокомерный и властный.

Не беспокойтесь: если он посмеет разрушить мой бизнес, я разрушу его жизнь.

Я завершила вихри на кексах и быстро посыпала их съедобными жемчужинками, прежде чем аккуратно положить каждый кекс в коробку.

“Неважно. Он не посмеет тронуть мою пекарню. Если понадобится, я с ним разберусь”, – заявила я, снимая фартук и собираясь доставить кексы.

“Сейчас, если вы не возражаете, мне нужно доставить кексы, а вам – идти на вечеринку”.

“Хорошо, намёк понят”. Она направилась к выходу пекарни. “Будь осторожна, Сесе. Не позволяй этому человеку втянуть тебя в неприятности”.

Я закатила глаза, выходя из своей пекарни, не забыв закрыть дверь на ключ. “Словно кто-то осмелился бы втянуть меня в неприятности”.

Я положила коробку с кексами в контейнер, надёжно прикреплённый к задней части моего скутера, чтобы кексы были в безопасности, прежде чем сесть и завести мотор.

Как только мотор завёлся, я надела шлем и выехала настречу суровому зимнему воздуху, который был нормой для этого города.

Брэнтон Маслоу мог выбрать для покупки любой участок земли, какой пожелает, и ему не обязательно было покупать именно мой.

Но если он решил купить этот, значит, его не волнуют жизни людей, владеющих магазинами рядом с моей пекарней.

Его не волнуют их средства к существованию и то, как им выжить.

Но что бы ни случилось, я не позволю ему забрать мою пекарню.

Он никогда не узнает, как тяжело мне приходилось работать ради этой пекарни. Никто не узнает, что я экономила деньги, работая на нескольких работах.

Я с осторожностью тратила деньги – на счету был каждый пенни. И даже теперь, когда у меня была своя пекарня, я всё равно старалась экономить.

Я не могла позволить себе покупать ненужные вещи. Большую часть заработанного я тратила на свою пекарню.

Прибыв в пункт назначения, я припарковала скутер в стороне, сняла шлем и повернулась к контейнеру с кексами.

Как только коробка оказалась у меня в руках, я подошла к порогу и позвонила в дверь

В ожидании клиента я быстро провела рукой по светлым волосам, приглаживая их.

Через несколько секунд дверь открылась. У входа стояла девушка лет восемнадцати с улыбающимися голубыми глазами и чёрными волосами с фиолетовыми прядями.

“Здравствуйте. Вот ваши кексы”, – сказала я, протягивая ей коробку с улыбкой на лице.

Девушка тоже улыбнулась. “Большое спасибо. Вы можете подождать пару минут? Я схожу за деньгами” .

“Конечно. Без проблем”, – ответила я. Дожидаясь девушку, я оглядела улицу, наблюдая, как пара велосипедистов объезжает пешеходов.

Мимо проходили дети, облизывая мороженое и крепко держась свободной рукой за руку родителя. В небе появились облака – это означало, что нужно готовиться к снегопаду.

Зимой жизнь становилась сложнее, но мне удавалось держаться и продолжать работать. Никто бы не назвал сезонные изменения предлогом для того, чтобы не работать.

“Вот, возьмите”. Девушка вернулась и протянула мне двадцатифунтовую купюру.

“Большое спасибо. Хорошего вечера”, – сказала я и направилась обратно к своему скутеру. Ответ девушки я не услышала, просто надела шлем и выехала на проезжую часть.

Как только я вернусь в пекарню, нужно будет заняться следующим заказом – его необходимо доставить через четыре часа.

Обратная дорога должна была быть спокойной, но я не могла не думать о миссис Дрюид и о том, что она рассказала мне о Брэнтоне Маслоу.

У него не было причин покупать этот участок – его семья уже владела большим количеством земли. Мой район не был чем-то особенным и поэтому не может интересовать такого миллиардера, как он.

Но как бы я ни старалась убедить себя в том, что Брэнтон не станет моим самым большим кошмаром, на сердце было непривычно тяжело.

Я прибавила скорость, стараясь не забывать о о правилах дорожного движения.

Я мчалась назад так быстро, как только могла – сердце побуждало меня ехать быстрее. Не знаю почему, но у меня было предчувствие, что мне не понравится то, что я сейчас увижу.

Однако я не поддавалась страху, потому что знала: что бы ни случится, я справлюсь с этим.

Я ошиблась.

Не уверена, что именно я увидела первым.

Был ли это дым, поднимавшийся, как зловещие облака, или обломки, нагромождённые так, что напоминали гору?

А может быть, дело было в отсутствии моей пекарни, которая появилась в поле зрения, как только я свернула на свою улицу?

“Н-нет”, – пробормотала я, увидев огромный бульдозер. Вокруг него ходили люди в жёлтых шапочках и говорили всем отступить.

Я пыталась найти свою пекарню, но не смогла.

Тогда я понял, что мой худший кошмар сбылся.

Оставив скутер на стоянке, я побежала туда, где должна была находиться моя пекарня. “Мисс, вам нельзя здесь находиться”, – словно в тумане, услышала я слова мужчины, но отказалась его слушать.

Моей пекарни больше не было.

Все деньги, заработанные потом и кровью, превратились в камень и пыль. Всё время, которое я вложила в мою пекарню, смотрело на меня в виде обломков.

Всё исчезло. Абсолютно всё…

“Мисс, я же сказал, вам нельзя здесь находиться. Вы должны уйти”. На этот раз я отчётливо услышала мужчину и повернулась к нему лицом.

“Как вы смеете?”, – прошипела я.

Его глаза-бусинки расширились. “Простите?”

“Как вы смеете? Как?”, – кричала я во всю мощь своих лёгких, не заботясь о том, кто меня слышит и что они подумают о девушке, кричащей посреди улицы.

“Мисс, успокойтесь”, – сказал мужчина.

“Как вы смеете сносить мою пекарню? Кто дал вам право на это? Отвечайте!” продолжала кричать я.

Лучше бы у него было чертовски хорошее оправдание для этого, или, клянусь, я без колебаний зарежу его.

“Если вы успокоитесь, я всё объясню”, – сказал мужчина. Его глаза умоляли меня сотрудничать, но он не знал, кто я такая. Я бы никогда не стала сотрудничать.

“Отвечайте немедленно или я подожгу вас. Клянусь Богом, я не бросаюсь пустыми угрозами”, – прорычала я, желая сжать руками его пухлую короткую шею.

“Эй, что здесь происходит?” Резкий голос прорезался сквозь дымку огня, пылавшего в моем сознании.

Мужчина, которому на вид было около тридцати, подошёл к нам и встал передо мной. “Почему вы кричите, как сумасшедшая?”

“Вы разрушили мою пекарню и ожидаете, что я буду спокойно к этому относиться?” Мне хотелось дать этому человеку пощёчину. Если он не поймёт причину моего гнева, я на самом деле ударю его по лицу.

“Мы делаем только то, что нам приказали. Если у вас возникли проблемы, обратитесь к начальнику”, – ответил мужчина.

“Кто вам приказал снести мою пекарню? Я владела этой пекарней. У меня есть все необходимые юридические документы. Вы и ваш начальник не имели права уничтожать мою собственность”, – заявила я.

Вокруг собирались люди, но мне было всё равно. Сейчас меня волновала только моя тяжёлая работа и то, что она больше не имеет никакой ценности. Что её больше не существует.

“Послушайте, мисс…” Мужчина сунул мне в руку визитку.

“Свяжитесь с моим начальником. Прекратите кричать, потому что вы ничего не делаете, только устраиваете спектакль. Нам приказали снести магазины на этом участке, вот и всё. Если у вас возникли проблемы, обращайтесь к человеку, который всё это организовал”.

Я смяла визитку в руке, наблюдая, как мужчина удаляется. Он сказал своим подчинённым уходить, потому что им нужно было работать на других объектах.

Я смотрела на людей, которые всё разрушили, и знала, что не успокоюсь, пока не верну свою пекарню.

“Сесе! Сесе!” Я увидела, как миссис Дрюид бежит ко мне на своих нелепых высоких каблуках. “Что происходит? И что случилось с твоей пекарней?”

“Всё пропало, миссис Дрюид. Всё пропало”, – пробормотала я, наблюдая за уходящими мужчинами.

Как они могли просто уйти, словно ничего не сделали? Неужели им всё равно, что они успешно лишили женщину жизни? Как мне теперь зарабатывать?

Я ненавидела работать на других, предпочитая иметь свой собственный бизнес, каким бы маленьким он ни был.

“Дорогая…”. Прежде чем я успела что-то сказать, она обняла меня, пытаясь утешить. Сама того не подозревая, я нуждалась именно в этом.

“Мне очень жаль, Сесе. Ты знаешь, кто это сделал?”

Я отстранилась от неё, покачав головой.

“Нет. Я не знаю, кто несёт за это ответственность. Его здесь нет. Этим людям было приказано прийти и снести здесь все магазины. За это ответственен только один человек, но я не знаю, кто он”.

“Брэнтон Маслоу. Это должен быть он. Больше некому”, – ответила она, достав из сумочки пачку салфеток и протянув её мне.

“Вот. Вытри слёзы, Сесе”.

“Я не плачу, миссис Дрюид”, – сказала я, думая о том, как быть дальше. “Я просто не знаю, что мне теперь делать”.

“Почему бы нам не пойти домой и не обсудить это?”, – предложила она. “Я приготовлю тебе чай, чтобы ты успокоилась, и мы решим, что делать”.

Я покачала головой. “Нет. Я не сдвинусь отсюда ни на дюйм, пока у меня нет плана. Я узнаю, кто этот человек, и пойду к нему прямо сейчас”.

Единственная проблема заключалась в том, что у меня не было возможности выяснить, кто несёт за это ответственность.

“Разве ты не спросила у этих людей?”

“Даже если так, ты не можешь здесь оставаться. По прогнозу будет снег, и я не хочу, чтобы ты замёрзла из-за того, что слишком упряма, чтобы прислушаться к голосу разума”.

Пока она что-то бормотала, я заметила, что моя рука крепко сжата в кулак. Разжав пальцы, я увидела скомканную визитку, которую дал мне мужчина.

Точно. Мужчина сказал мне связаться с его начальником, воспользовавшись визиткой.

Но увидев имя, написанное на визитке причудливым каллиграфическим почерком, я почувствовала, что внутри меня взорвался вулкан.

Брэнтон Маслоу.

Это был Брэнтон Маслоу. Человек, который разбил мои мечты в пух и прах.

Теперь я уничтожу его.

 

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!

2

СЕСЕ

Компания “Маслоу Энтерпрайзес” была устрашающе внушительным зданием, но это не означало, что я повернусь и убегу.

Там работает человек, который разрушил мою жизнь, и я не уйду, пока он не вернёт мне мою пекарню.

Я слишком много для этого работала, и если мне придётся драться с каждым охранником в этом здании, я так и сделаю.

С единственной целью в мыслях я расправила плечи и вошла в здание, которое, как я знала, было логовом льва. Большинство людей, возможно, испугались бы войти сюда, но только не я.

Я была сильной и яростной. Ни один лев не мог меня напугать.

Моё внимание привлекли полированные мраморные полы и чистые стены. Это место было для богатых; здесь нет места для бедных.

Однако ни у одного человека нет права наживаться за счёт тех, кто бессилен. Это несправедливо, и я хотела убедиться, что Брэнтон Маслоу это понимает.

“Простите, мисс. Куда вы идёте?”, – спросила секретарша, сморщив нос и бросив оценивающий взгляд на мой плащ, который я купила в комиссионке.

Я точно знала, каким человеком она была. Это помогло мне определить, каким будет мой враг.

Такие люди, как эта высокомерная секретарша с волосами, уложенными сотней различных средств, чувствовали себя комфортно только с теми, кто соответствовал их собственному статусу и положению; они относились ко всем людям ниже этого уровня как к насекомым, которых нужно немедленно раздавить.

“Мне нужно встретиться с мистером Маслоу”, – сказала я ей, ненавидя то, что она отнимает у меня время.

Офис Брэнтона находился на третьем этаже. Это означало, что офисы его братьев были на остальных этажах.

“Каким именно?” – спросила она в своем хрустящем синем костюме, призванном продемонстрировать её власть

“Брэнтоном”, – ответила я ей, воздерживаясь от того, чтобы закатить глаза. Зачем я вообще трачу своё время на разговор с ней?

“Боюсь, вам придется подождать. Мистер Брэнтон Маслоу сейчас на совещании. Кроме того, он не принимает никого без предварительной записи. Поэтому я предлагаю вам уйти и вернуться после того, как договоритесь с ним о встрече”, – сказала она мне с ухмылкой.

За кого она меня принимает? Только потому, что богата, она думает, что может мне указывать. Она очень ошибается,

Я приехала сюда с определённой целью и не уеду, пока не добьюсь своего.

А что касается присутствия Брэнтона на собрании, мне было всё равно. Он должен был поговорить со мной, и мне было всё равно, кто присутствовал. Он поговорит со мной. Сейчас.

“Как насчёт визита к дерматологу? Ваше лицо выглядит так, будто по нему кто-то как следует потоптался. Даже у Луны меньше пятен, поэтому ей не нужно покрывать себя тоннами макияжа”.

Я ухмыльнулась, когда у неё отвисла челюсть, и пошла к лифту, оставив надменную секретаршу застывшей в шоке.

Я нажимала на кнопку, пока двери лифта не открылись.

Если секретарша оправится от шока, она обязательно отправит за мной охрану.. Но никто и ничто не сможет помешать мне встретиться с Брэнтоном.

Он должен вернуть мне мой бизнес; я не позволю ему вытереть об меня ноги.

Как только двери открылись, я зашла в лифт и нажала на кнопку нужного этажа.

Красный ковёр заглушал звук моих туфель, когда я поднималась на лифте, надеясь, что высокомерная секретарша не предупредила других людей о моем присутствии.

Если мне придётся махать кулаками, чтобы встретиться с ним, я это сделаю.

Двери лифта открылись и я направилась к единственной комнате, которая была на этом этаже. Но сидевшая за столом секретарша остановила меня.

Мне понадобилось всё моё самообладание, чтобы не ударить её. Почему люди мешают мне достичь моей цели?

“Простите, мисс, но вы не можете туда войти. Мистер Маслоу на совещании, и его не разрешается беспокоить его ни при каких обстоятельствах”, – сказала женщина. Её светло-каштановые волосы были аккуратно собраны в хвост.

“Послушайте, Брэнтон Маслоу разрушил мою жизнь. Он разрушил мой бизнес, забрав участок земли. Я не могу просто сидеть сложа руки, в то время как он считает, что его действия не имеют последствий. Мне нужно немедленно поговорить с ним, потому что он должен мне этот чёртов бизнес”, – сказала я, надеясь, что она поймёт и позволит мне войти.

Её губы сжались. “Мне очень жаль слышать о ваших делах, но мистер Маслоу строго приказал мне не беспокоить его, пока совещание не закончится. Пожалуйста, сядьте и подождите, пока он освободится, а потом вы сможете с ним поговорить”.

“То, что он богат и влиятелен, не означает, что его время дороже моего. Я пришла сюда именно сейчас, так как позже у меня есть другие дела. Поэтому, пожалуйста, скажите ему, что мне нужно поговорить с ним прямо сейчас”, – ответила я, начиная злиться.

Эта женщина тратила моё время; я опасалась, что мне придётся сделать что-то, о чём я потом пожалею.

Она покачала головой, и я поняла, что у меня нет выбора. “Мне жаль, мисс, но я не могу этого сделать. Вы можете заняться другими делами и вернуться позже”.

“Мне тоже жаль”. Не раздумывая, я ударила её кулаком. Костяшки моих пальцев столкнулись с её носом. Секретарша буркнула и упала на землю, потеряв сознание.

Теперь она не будет мне мешать. Я посмотрела на двойные двери и направилась к ним.

Толкнув стеклянную дверь, я вошла в комнату. Увидев группу мужчин, сидящих вокруг стола с бумагами и папками, разбросанными вокруг них, я остановилась.

Моей главной проблемой был человек, сидящий во главе стола.

Брэнтон Маслоу.

Хотя я никогда не видела его раньше, я позаботилась о том, чтобы найти его фотографию в Гугл.

С кудрявыми светлыми волосами и зелёными глазами цвета морской волны Брэнтон Маслоу был мужчиной, перед которым женщины падали на колени только от одного взгляда на него.

Но посмотрев на него, я поняла, что в жизни он гораздо красивее, чем на фотографиях.

“Что это значит?”. Увидев меня, Брэнтон встал. Его зелёные глаза пылали яростью. “Кто тебя впустил? Где Мариам?”

“Привет.” Я весело улыбнулась, чтобы позлить его. “Меня зовут Сесилия”.

“Мне плевать, как тебя зовут. Убирайся отсюда. Мариам! Мариам!” крикнул он секретарше.

Остальные мужчины, сидевшие в комнате, молчали, опустив глаза, словно привыкли к тому, что их босс выходит из себя.

“Не стоит беспокоить других, мистер Маслоу. Думаю, что ваша секретарша сейчас слишком занята, чтобы выслушать вас”, – заявила я.

“Убирайся из моего офиса или я вызову охрану”, – пригрозил он, упираясь руками в стеклянную столешницу.

“Вы можете вызвать охрану после того, как я закончу говорить. Позвоните им раньше, и, клянусь Богом, я без колебаний разрушу вашу репутацию перед вашими сотрудниками”, – выпалила я в ответ, сохраняя твёрдость в голосе.

Глаза Брэнтона расширились, словно я дала ему пощёчину, а затем прищурились. “Кем ты себя возомнила? Думаешь, ты можешь мне угрожать?”

“Как я уже сказала, меня зовут Сесилия. Я здесь потому, что вы разрушили мой бизнес, когда вчера захватили землю. Ваши люди снесли мою пекарню. Вы не имели права этого делать, мистер Маслоу, тем более, если я по закону являюсь владельцем этой собственности. Вы не имели права сносить мою пекарню без моего согласия. То, что вы сделали, незаконно, и я хочу, чтобы вы мне за это заплатили”, – сказала я.

Он выглядел так, словно хотел дать мне пощёчину. “Вы явно не знаете, с кем имеете дело”.

“Мне все равно, насколько вы сильны. Вы человек, как и я. И ваши действия имеют последствия, мистер Маслоу. Вы должны мне пекарню, и я не уйду, пока вы не вернёте мне то, что украли”, – сказала я,

“Я считаю до пяти. Если за это время вы не уйдёте, я вызову охрану и вас вышвырнут. У таких людей, как вы, нет ни денег, ни престижа. Единственное, что у вас есть – это достоинство, я прав? Я даю вам шанс спасти ваше достоинство, потому что после счета “пять” я не только уничтожу ваш бизнес, но и ваше достоинство”, – предупредил меня Брэнтон.

Я улыбнулась. “Очевидно, такой вор, как вы, не умеет ничего другого, кроме как воровать. Тем не менее, я готова дать вам возможность оправдаться. Мне не составит труда обсудить это с вами в цивилизованной обстановке”.

“Нет, вы действительно не понимаете”. Я смотрела, как он приближается ко мне, его походка была хищной, словно я была его следующей добычей.

Он остановился в нескольких сантиметрах от меня – так близко, что я чувствовала запах его духов.

“Я не трачу своё время на разговоры с такими людьми, как вы. И то, что вы вынуждаете меня разговаривать с вами, для меня не меньше, чем преступление. За которое я могу посадить вас за решетку”.

Я ухмыльнулся. “Проецируете свои преступления на меня? Думаете, что поступив так, вы сможете уйти, но это будет не так легко сделать, Брэнтон…”

“Для вас я мистер Маслоу”, – огрызнулся он.

“Уважение нужно заслужить, Брэнтон. Вы можете добиться уважения от людей с помощью страха, но со мной это не сработает. Вы совершили преступление, и если не согласитесь вернуть мне мою пекарню, я пойду в полицию и расскажу обо всём, что вы сделали”, – сказала я.

Эти могущественные люди думают, что владеют миром, но я не позволю им растоптать себя.

“Да?”. Он сделал ещё один шаг вперёд, наши носы почти соприкасались. “Давай, петарда, иди к тому, кто, по твоему мнению, может тебе помочь. Но если ты думаешь, что сможешь победить меня, ты ошибаешься”.

“Я никуда не уйду, пока вы не дадите мне то, что я хочу. И мне всё равно, если вам придется прервать совещание, чтобы согласиться на мои требования. Вы сделаете то, что я скажу, потому что я могу разрушить вашу репутацию за две секунды”.

Это было преувеличением, но я надеялась, что он был поверхностным снобом, который заботился только о своем имидже перед всем миром.

Я задохнулась, когда он схватил меня рукой за шею и прижал к стене.

“Как я уже сказал, я не трачу свое время на разговоры с людьми, которые ниже меня. Поэтому убирайся из моего офиса. Сохрани то немногое достоинство, которое у тебя есть, и найди себе другую работу. Такие люди, как ты, ни на что не годятся, кроме как прислуживать другим. Ты должна быть благодарна мне за то, что я избавил тебя от забот по ведению бизнеса”.

Он отпустил меня и вытер руку носовым платком, словно коснулся куска грязи.

“Я много работала ради этой пекарни. Я бралась за многие работы, чтобы начать свой бизнес. Ты не можешь отнять это у меня, Брэнтон”, – огрызнулась я.

В ответ он крепко схватил меня за запястье и потащил из своего офиса. Брэнтон оказался на удивление сильным – я пыталась сопротивляться, упираясь пятками в ковёр, но это было бесполезно.

Как только мы вышли из его офиса, он сильно толкнул меня и я упала.

“Я уже сказал тебе, что ты ни на что не годишься, кроме как прислуживать другим. Твоё место в этом мире – на полу. Я хотел эту землю, поэтому я её присвоил. Меня ничуть не волнует, кто бы ни стал жертвой. Я владею этим миром, поэтому всё, что я делаю, каждый кусок земли, который я покупаю, всё законно. В конце концов я выиграю, и всё будет моим. Теперь убирайся отсюда и не смей больше показываться мне на глаза”, – заявил он, после чего направился обратно, в этот раз заперев дверь своего офиса,

Слова Брэнтона были жестокими и заставили бы нормального человека плакать. Но я не была обычным человеком.

Я знала, что такие люди существуют; я сталкивалась с несколькими из них, работая на других работах ради своей пекарни. В его словах не было ничего такого, чего бы я не слышала раньше.

Но я также знала, что его слова были неправдой. Я не предназначена прислуживать другим. У каждого человека в этом мире есть своя цель, и я знала, что моя цель – не служить.

Причина, по которой я открыла свой бизнес, заключалась в том, чтобы стать добрым и справедливым начальником. Именно это я и сделала.

Мне было всё равно, что он говорит обо мне; он должен вернуть мне мою пекарню, даже если для этого мне придётся уничтожить его семью.

Глубоко вздохнув, я встала и бросила последний взгляд на двойные двери.

Я вернусь, Брэнтон. Ты не сможешь так просто избавиться от меня, подумала я, спускаясь на лифте.

Я ушла, занявшись своими делами, а потом вернулась. Я не уйду, пока он не даст мне то, что я хочу, даже если он оскорбит меня самым ужасным образом.

Как только двери лифта открылись, меня встретили два громоздких полицейских. Что у него за бизнес, если его охранники такие медлительные?

Он сказал, что я не способна вести свой бизнес? Брэнтон действительно проецировал свою неуверенность на меня.

Ничего, по крайней мере, я знала, что представляет собой его защитный механизм; возможно, в будущем я смогу использовать это в своих интересах.

“Не волнуйтесь, я ухожу”, – сказала я охранникам, выходя из здания.

В последний момент мне стало жаль, что они работают на такого паршивого человека, и я решила дать им совет.

“Кстати, есть компании получше, в которых вы могли бы работать. Компании, в которых хорошо платят и хорошо к вам относятся. До свидания”, – сказала я, и, наконец, вышла.

Для некоторых людей такой ответ был бы концом. Но не для меня.

Для меня это было только начало.

 

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email

Шипы любви

Нет ни одного человека, который бы не любил Скарлетт. Она молода, красива и уона просто ангел… Поэтому для всех становится огромным сюрпризом, когда ее истинной парой становится бессердечный и беспощадный Альфа-король. Все боялись его и с ужасом ожидали, что он вернется и, как он грозился, заберет то, что пренадлежит ему по праву. Сможет ли Скарлетт смягчить короля или, как и многим другим, ей придется молить о пощаде?

Возрастной рейтинг: 18+

Мой Ковбой

Отец Коры, бросивший ее много лет назад, оставляет девушке огромное наследство. Но есть одна загвоздка! Она должна целый год жить в глуши и содержать его ранчо. Городская девушка в провинции чувствует себя не в своей тарелке. Но когда она встречает Хаэля, сексуального ковбоя, который работает на ее ранчо, деревенская жизнь становится намного интереснее…

Возрастной рейтинг: 18+

Меченая

Семья Рики запирала её дома каждую ночь с момента рождения, девушка не могла исполнить свое единственное желание: посмотреть ночью на звезды.

Теперь, двадцать лет спустя, она разрабатывает план побега со своими друзьями, ещё не зная, что этот бунт навсегда изменит ее жизнь: она попадёт в поле зрения Альфы, который не позволит ей уйти.

Возрастной рейтинг: 18+

Снова найти любовь

Джосайя – байкер, который всё ещё оплакивает смерть своей жены. Когда он неожиданно получает в наследство два предприятия в городке Брекетвилль, он знакомится с Брук, местной жительницей, которая мечтает уехать оттуда. Пара быстро сближается, видя друг в друге шанс начать жизнь заново. Но быть лидером банды мотоциклистов опасно, и это ставит будущее молодых влюбленных под угрозу…

Возрастной рейтинг: 18+

Автор оригинала: Э. Адамсон

Изощренные умы

Элайна Дюваль жила совершенно счастливой и нормальной жизнью со своей матерью – до того дня, когда ей исполнилось восемнадцать. В свой день рождения она узнаёт, что была обещана жестокому и бессердечному Валентино Ачерби, который вскоре станет главой (капо) итальянской мафии. Не имея выбора и права голоса, она оказывается втянутой в его извращённый мир и вынуждена терпеть то, чего не должен терпеть ни один человек. Что, если ей начнёт нравиться такая жизнь?

Возрастной рейтинг: 18+ (Предупреждение о содержании: насилие, сексуальное насилие, изнасилование, торговля людьми)

Прикосновение

У Эмили давно не было секса. А последние серьезные отношения? Она даже не может вспомнить, когда они были. Но это значит, что скоро ее ждет увлекательное приключение! Эмили вот-вот встретит того, чье прикосновение заставит ее пылать изнутри.

Возрастной рейтинг: 18+

Рабыня Дракона

Отправьтесь в путешествие в средневековой интерпретации Реквием-Сити, в котором ох как жарковато! Мэдлин с юных лет служила могущественным драконам-перевертышам Орды Реквием-Сити. В день ее восемнадцатилетия Хаэль, сам Повелитель Драконов, обращает свой изумрудно-зеленый взор на Мэдлин. У него на нее большие планы. Станет ли Мэдлин покорной секс-рабыней, которую хочет видеть в ней Хаэль? Или этот запредельно-сексуальный аристократ встретил свою пару, назначенную судьбой?

Возрастной рейтинг 18+

Война Торианцев

Земля под нападением расы чудовищных пришельцев, которые не хотят ничего, кроме полного уничтожения человечества. Лилли и ее младшая сестра оказываются в центре событий, и им грозит верная смерть … пока великолепный король-воин Бор не прибывает с другой планеты и не спасает их. Его миссия – защищать всех людей, но теперь он не может думать ни о чем, кроме Лили. Будет ли его долг стоять на пути любви или он пожертвует всем ради нее?

Возрастной рейтинг: 18+

Не только ты

С юных лет Майя Гамильтон была отвязной тусовщицей, которая любила отрываться по полной и делать всё, что ей вздумается. Джейс Паркер был безответственным парнем из студенческого братства, которому нравились тусовщики. Они идеально подходили друг другу. Совершенно неожиданно он бросил её по смс. Два года спустя, они, теперь студентка и преподаватель, снова встречаются, но Майя скрывает от Джейса жизненно важный секрет.

Возрастной рейтинг: 18+

Выживание Розы

После смерти своего отца, короля, Деанна оказывается в опасной ситуации. Она – принцесса-бастард, и ее мачеха, королева Розалина, и сводный брат, принц Ламонт, не остановятся ни перед чем, чтобы добиться ее удаления от двора. Оставшись одна и не имея никого, кто мог бы защитить ее, Деанна начинает опасаться за свою жизнь. Но когда ко двору королевы Розалины начинают прибывать женихи, Деанна встречает прекрасного незнакомца из далекой страны, который может ее спасти…

Возрастной рейтинг: 18+