Когда Лейла возвращается в свой родной город, чтобы стать врачом стаи, она оказывается зажатой между прошлым и настоящим и любовью двух мужчин – красивого доктора и Альфы с секретом. Но кто заставит ее сердце биться быстрее?
Возрастное ограничение: 18+
Спасение Максимуса автора Leila Vy теперь доступна для чтения в приложении Galatea! Прочитайте первые две главы ниже или загрузите приложение Galatea для полного восприятия.

Приложение получило признание от BBC, Forbes и The Guardian как самое горячее приложение для взрывных новых романов.

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!
1
Когда Лейла возвращается в свой родной город, чтобы стать врачом стаи, она оказывается зажатой между прошлым и настоящим и любовью двух мужчин – красивого доктора и Альфы с секретом. Но кто заставит ее сердце биться быстрее?
Возрастное ограничение: 18+
Автор оригинала: Лейла Вай
“Да, мама”, – ответила я скучающим голосом, собирая на столе учебники по медицине, состоящие из анатомии оборотней и медицины человека. Я засунула их в свой рюкзак.
“Убедись, что завтра ты придешь домой вовремя!” – повторила мама в третий раз за сегодня. Это был уже пятый по счету звонок.
Я собиралась поступить в медицинскую школу для оборотней, чтобы стать врачом стаи. Теперь мне оставалось всего несколько недель до получения диплома стайного врача.
После его получения я должна была вернуться домой и объявить себя врачом стаи.
Врачей было трудно удержать в стае. Нас было так мало.
У многих не хватало терпения или стремления изучать медицину, что делало нас очень ценными.
Мое возвращение домой было связано с тем, что мой Альфа хотел убедиться, что после всех лет его поддержки я не решила покинуть их.
“Дорогая, я так горжусь тобой. Ты получила диплом врача стаи”, – сказала она дрожащим голосом. Мне казалось, что она вот-вот заплачет.
“Мам, пожалуйста, не плачь. Я же не уезжаю. Я завтра вернусь домой”, – поспешила заверить я ее, чтобы успокоить. Если она расплачется, я расстроюсь и надолго зависну с ней на телефоне.
Я перекинула рюкзак через плечо и направилась к выходу из большой библиотеки.
Помахав на прощание миссис Ларсон, библиотекарю колледжа, где я училась, я направилась к своему черному мотоциклу, припаркованному на стоянке.
Я езжу на мотоцикле, потому что на нем легче передвигаться.
“Слушай, мам, мне пора. Позвоню тебе по приезде. Я собираюсь пойти домой, собрать вещи и, возможно, закончить несколько заданий сегодня вечером. Скоро поговорим”.
“Да, хорошо”, – пробормотала мама, недовольная тем, что мне пришлось так скоро уйти от разговора.
“Я люблю тебя, мам. Увидимся завтра”, – ответила я.
“Я тоже тебя люблю, милая. Езжай осторожно”.
Некоторые люди считают молчание неприятным, но я нахожу его комфортным и успокаивающим.
После долгих часов работы над заданиями в своей постели мои веки болели и зудили от моих попыток не заснуть.
Я несколько раз потерла глаза, прежде чем, наконец, сдалась и закрыла тяжелые веки, позволив себе уснуть.
Я сидела на камне у озера, когда услышала позади себя слабое шуршание.
Я обернулась, чтобы посмотреть, кто это был, но зрение оборотня во сне было не таким уж и хорошим. Или это просто я не видела того, что хотела увидеть. Я прищурилась, но смогла разглядеть только высокую черную фигуру.
“Кто там? Покажись”, – приказала я.
Высокая фигура медленно исчезла, но перед ней появился свет. Я слегка наклонила голову, раздумывая, стоит мне прикоснуться к нему или обойти стороной… Но от него исходило прекрасное тепло, и я не смогла устоять.
Я протянула руку и коснулась его, ощутив покалывание. Я задохнулась и слегка отдернула руки, прежде чем снова прикоснуться к нему. Электрический ток распространился по кончикам моих пальцев.
“Что это?” – прошептала я.
Будто услышав меня, свет быстро исчез, оставив меня в полном одиночестве и желании вернуть его сияние назад. Я тихо заскулила и посмотрела вокруг.
Мужчины не было, как и света. Что, черт возьми, происходит?
Я проснулась от раздражающего писка телефонного будильника.
Я зарычала, поднимая его, чтобы выключить, но телефон не позволил мне этого сделать. Теперь он просил меня ввести пароль, чтобы разблокировать экран и нажать кнопку “выключить”.
“Я не сплю!” – крикнула я ему, а затем выключила его.
Я посмотрела на часы. У меня был ровно час, чтобы собраться и отправиться на байке домой.
Я быстро приняла душ и надела темные джинсы, черные кожаные ботинки, свободную темно-серую футболку и черную кожаную куртку, оставив влажные волосы сушиться, пока ехала домой.
Выйдя из спальни, я взяла ключи и сумку и вышла за дверь.
Я спустилась по винтовой лестнице и вышла через главные двери на стоянку, где был припаркован мой мотоцикл.
Я закинула сумку с вещами за спину и привязала ее веревками, после чего села на байк, завела его и выехала с проезжей части.
Я ехала несколько часов, пока не добралась до грунтовой дороги, которая вела к моей стае. Я свернула на нее и проехала еще тридцать минут, прежде чем остановилась перед домом стаи.
Люди останавливались и смотрели на меня, когда я глушила мотор и слазила с мотоцикла. Я никого не узнавала, потому что меня уже давно здесь не было.
Люди, наверное, думали, что я бродяга, судя по любопытным взглядам, которые они бросали в мою сторону.
Входная дверь в стайный дом распахнулась, и моя мама выбежала на улицу навстречу мне.
“Мама.” Я улыбнулась и встретила ее на полпути, крепко обняв.
“Дорогая, наконец-то ты дома”. Она поцеловала меня в щеку, а затем обняла меня за щеки. “Ты так изменилась”.
Я не думала, что изменилась. Мои волосы по-прежнему были черными и волнистыми. Я выросла на пару сантиметров. Конечно, теперь я была более фигуристой, но я не думала, что это так сильно заметно.
“Изменилась?” – спросила я.
“Да, ты выросла и стала красивой женщиной”. Ее глаза заслезились. Я вздохнула и снова обняла ее.
Члены стаи окружили нас, поняв, что я не изгой, а ребенок моей мамы.
“Терри, это твоя дочь?” Знакомый пожилой мужчина подошел к моей маме.
“Да, это Лейла. Разве ты не помнишь ее? Она воровала конфеты из твоего кармана, когда была маленькой”. Моя мама ярко улыбнулась, вспоминая тот случай.
Теперь я вспомнила этого человека. Его звали Альберт. Он всегда прятал конфеты в карман для меня. Он молча посмотрел на меня, а потом улыбнулся.
“Маленькая Лейла”. Он мягко улыбнулся, подойдя ко мне.
“Альберт”. Я усмехнулась и обняла его, сунув руку в карман его рубашки за конфеткой. Он рассмеялся над моей попыткой.
“Ты все такая же”, – поддразнил он.
“И ты тоже, Альберт”, – засмеялась я, когда мне удалось взять леденец. Альберт был мне, как дядя, которого у меня никогда не было. Он обожал меня и постоянно баловал конфетами.
“А где папа?” – спросила я, оглядываясь по сторонам.
“Он уехал с Альфой в другую стаю на встречу. Они вернутся завтра”, – ответила она. – “Он хотел быть здесь сегодня ради тебя, но поскольку дела стаи превыше всего, он увидит тебя завтра”.
“Хорошо, я голодна. Вы, ребята, приготовите мне что-нибудь? У меня уже целую вечность не было хорошей домашней еды”, – засмеялась я, когда мама повела меня в дом стаи.
Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!
2
Вот что значит боль. Она требует, чтобы ее чувствовали. -Джон Грин
После позднего завтрака с мамой и Альбертом я поднялась в свою спальню. Моя комната находилась на втором этаже стайного дома.
Когда я открыла ее, знакомая обстановка заставила меня вспомнить свою жизнь, прожитую здесь.
Моя комната была маленькой – двуспальная кровать в самом дальнем углу комнаты, с белой тумбочкой и письменным столом у противоположной стены, где я обычно делала домашние задания.
На стенах висели плакаты и мои рисунки; я рисовала еще в школе. Мой знакомый запах все еще витал в воздухе, хотя и был затхлым.
Бросив сумку на пол, я подошла к краю кровати и села, оглядываясь по сторонам.
Мое сердце сжалось от ностальгии. Возвращение сюда было терпким. Я наслаждалась своими подростковыми годами. Они были более беззаботными.
Осторожно сняв кожаную куртку и сапоги, я направилась в ванную, где посмотрелась в зеркало. Мои черные волосы спадали волнами вокруг лица.
Я редко красилась. Мне не нравилось ощущение тяжести на лице из-за макияжа.
Я бы не сказала, что мое тело было идеальным. Мой рост составлял пять футов четыре дюйма, и мне говорили, что у меня слишком большая грудь. У меня были широкие бедра, которые, казалось, всегда искажали мою фигуру, делая ее странноватой.
Я включила кран в раковине в ванной и плеснула холодной водой на лицо, чтобы проснуться, а затем снова подняла голову.
Мне было интересно, когда завтра папа вернется домой.
Мне также было интересно, как поживает наш молодой Альфа. Я часто разговаривала с родителями, когда училась в колледже, и они сказали мне, что Альфа нашел свою пару.
Он пометил ее и уже представил стае, как свою Луну, но случилась трагедия. Все это произошло, когда я еще училась в школе.
Когда наша Луна умерла, Альфы не было на территории стаи. Он был на собрании, а она отправилась на пробежку в лес.
Она отдыхала у реки, когда на нее напали разбойники. Ее тело было жестоко разорвано на части.
Я вспомнила, как однажды во время урока почувствовала тупую боль в груди. Она заставила меня схватиться за сердце и упасть на землю.
Я знала, что это была наша Луна – ее связь с нами оборвалась.
Мои одноклассники были встревожены, но все знали, что произошло, потому что я не была спарена. Они знали, что вожак моей стаи погиб.
Альфа Максимус нашел свою пару в восемнадцать лет, и через несколько недель после того, как он объявил ее нашей Луной, на нее напали.
Он тяжело это воспринял. Мама сказала мне, что с тех пор он изменился. Стал более отстраненным.
Он оставался в своей спальне, отказываясь выходить, чтобы встретиться со стаей.
После месяца отказа от еды и траура он наконец вышел, но это был уже не тот счастливый человек, каким он являлся до случившегося.
Я не могла его винить. Партнерша была всем для оборотня. Партнеры являются нашей второй половинкой.
Пара – это единственный человек, который делает нас сильнее и понимает нас. Узы связывают наши души вместе, делая нас единым целым.
Если эта связь разрывается или наша пара умирает, это обрекает нас на вечные страдания.
Некоторые оборотни были не в состоянии вынести эти страдания и умирали вместе со своим партнером, будь то самоубийство или отказ от продолжения жизни.
Я не могла представить, через какую боль пришлось пройти нашему Альфе. Я была поражена тем, как он справлялся с этим на протяжении пяти лет после ее смерти.
Я никогда не была близка с Альфой. У нас разница в два года, и я всегда была дурочкой. Никто меня не замечал, и это мне нравилось.
Разобрав и убрав свои вещи в старой комнате, я вернулась вниз, чтобы встретиться со всеми.
Я была уверена, что всем было интересно узнать, кто я такая, потому что раньше я была полной дурочкой; никто никогда не обращал на меня внимания.
Когда я спустилась вниз, несколько старших членов стаи стояли возле дома и разговаривали с моей мамой.
Было несколько человек моего возраста, которые сидели и общались в общей зоне. Увидев меня, все замолчали.
Моя мама подошла ко мне и повернула меня ко всем. Я неловко улыбнулась, хотя их взгляды на меня были неприятны.
“Дорогие, это моя дочь, Лейла. Некоторые из вас могут помнить ее еще по школе. Она уехала учиться в колледж, чтобы стать врачом нашей стаи. А сейчас вернулась, чтобы навестить нас, прежде чем отправиться обратно и закончить обучение. Она выпустится в конце этого месяца и вернется к нам домой”, – с гордостью сказала моя мама, обнимая меня сзади.
Несколько старших членов группы кивнули головой, оценивающе глядя на меня. Один мужчина подошел ко мне – он был примерно моего возраста и выглядел знакомым, но я не могла назвать его имя.
“С возвращением, Лейла. Я Уилл”. Он протянул мне руку для пожатия.
“Спасибо. Очень приятно снова вернуться сюда – это навевает множество воспоминаний”. Я улыбнулась ему.
Уилл был высоким – стоя рядом с ним, я бы сказала, что достаю ему до подбородка. Он был красивым мальчиком. Из-за строения лица он выглядел моложе, чем был на самом деле.
Его голубые глаза сверкали озорством, когда он оценивающе смотрел на меня, что показалось мне немного странным. Что во мне было такого интересного? Я смутно помнила, что он был на одном из моих уроков.
“Ну, если тебе нужны какие-либо экскурсии или помощь здесь, не стесняйся, спрашивай меня. Я с удовольствием покажу тебе все вокруг”. Он подмигнул.
“Спасибо”, – язвительно ответила я. – “Я буду иметь это в виду”.
Я повернулась к маме, которая радостно улыбалась нашему взаимодействию, и подняла бровь, спрашивая, что ее так обрадовало.
Она лишь пожала плечами и сжала мою руку, обхватив меня.
“Поскольку я вернусь сюда, чтобы стать врачом стаи, я хотела бы узнать, могу ли я взглянуть на больничное крыло. Я просто хочу посмотреть на инвентарь и ознакомиться с ним”, – ответила я.
“Я могу отвести тебя”, – предложил Уилл слишком быстро. Я сузила на него глаза, чувствуя себя немного странно от его расторопности.
“Было бы замечательно”, – ответила я и жестом попросила его вести меня. Он направился по правому коридору в стайном доме.
Вскоре мы шли бок о бок. Он был болтуном.
Он рассказал о своей жизни, а затем задал мне несколько личных вопросов, на которые я не решалась ответить, но, черт возьми, хорошо начинать заводить друзей.
Время от времени его тело слабо касалось моего, но это не вызывало никакой искры.
“Итак, здесь находится медицинское крыло. У нас есть около пяти палат для наших членов, где они могут спать”. Он указал дальше вниз, и я заметила пять дверей вдоль стены.
“Это путь к кабинету нашего стайного врача, а прямо рядом с ним находится кладовая”. Он указывал налево, пока говорил.
Медицинское крыло было маленьким. Очень маленьким. Но так было потому, что оборотни не часто получали травмы, а если и получали, то восстанавливались очень быстро.
В крыле был деревянный пол и сухие стены, окрашенные в кремовый цвет. Небольшой проем отделял палаты пациентов от помещения, ведущего в мой будущий кабинет.
В небольшом проеме, разделяющем комнату, стояли коричневые бархатные диваны и кушетки для ожидания членов семьи.
“Мне нравится”, – тихо ответила я. – “Госпиталь небольшой, но в то же время создает успокаивающую атмосферу для членов семьи, которые чувствуют беспокойство”.
Уилл огляделся вокруг, пока я говорила, и кивнул головой, почувствовав ту же вибрацию.
Затем он повернулся ко мне и ярко улыбнулся.
“Ты будешь хорошим врачом стаи. И красивым тоже”. Он подмигнул мне и ухмыльнулся.
“Спасибо”, – неловко ответила я. – “Спасибо, что показал мне все вокруг. Я собираюсь осмотреть кладовую. Увидимся позже”.
Он кивнул. Шагая к кладовой, я все еще чувствовала его взгляд на своей спине.
От Уилла не исходило плохого предчувствия. Я могла сказать, что я ему нравлюсь, что не укладывалось у меня в голове – я не была привлекательной.
“Но если я ему понравилась, значит, я ему понравилась”, – подумала я, входя в кладовую.
Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!