Мой Ковбой

Отец Коры, бросивший ее много лет назад, оставляет девушке огромное наследство. Но есть одна загвоздка! Она должна целый год жить в глуши и содержать его ранчо. Городская девушка в провинции чувствует себя не в своей тарелке. Но когда она встречает Хаэля, сексуального ковбоя, который работает на ее ранчо, деревенская жизнь становится намного интереснее…

Возрастной рейтинг: 18+

 

Мой Ковбой автора Tinkerbelle Leonhardt теперь доступна для чтения в приложении Galatea! Прочитайте первые две главы ниже или загрузите приложение Galatea для полного восприятия.

 


 

Ali Albazaz, Founder and CEO of Inkitt, on BBC The Five-Month-Old Storytelling App Galatea Is Already A Multimillion-Dollar Business Paulo Coelho tells readers: buy my book after you've read it – if you liked it

поджанры:

Erotica, LGBTQ+, Contemporary, Western, Workplace, Later in Life, Holiday

 

Аналогично:

, ,

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!

Chapter 1

Аннотация

Отец Коры, бросивший ее много лет назад, оставляет девушке огромное наследство. Но есть одна загвоздка! Она должна целый год жить в глуши и содержать его ранчо. Городская девушка в провинции чувствует себя не в своей тарелке. Но когда она встречает Хаэля, сексуального ковбоя, который работает на ее ранчо, деревенская жизнь становится намного интереснее…

Возрастной рейтинг: 18+

Автор оригинала: Тинкербелль Леонхардт

Кора

Я держала в руках черно-пурпурную коробку. Сексуальная, но изящная упаковка.

Открывая коробку с новой игрушкой, я всегда чувствовала себя как в Рождество.

“Розовая пантера”, – гласила этикетка. Двойной стимулятор точки G и клитора с девятью режимами.

Я изучила инструкцию.

Простота использования: 8 из 10

Я вставила батарейки АА.

Удобство зарядки: 5 из 10

Я приглушила свет, забралась на кровать и была готова к работе… каламбур.

С вибратором внутри себя, я немного поиграла с низкими оборотами, стимулятор клитора уже заставил мои щеки покраснеть.

На прикроватной тумбочке зажужжал телефон, но я постаралась проигнорировать его, отправив вызов на голосовую почту.

Немного увеличив мощность, я почувствовала, как внутренняя палочка перешла от пульсирующих колебаний к полным круговым движениям внутри меня.

Диапазон настроек: 9 из 10

Я издала низкий стон, когда мои внутренние стенки сжались вокруг игрушки. Мои вдохи стали короче и интенсивнее.

И снова мой телефон назойливо зажужжал рядом со мной.

Черт побери! Оставь чертово голосовое сообщение!

Закрыв глаза, я изо всех сил старалась не обращать внимания на шум телефона, образы блестящих прессов и сильных рук знаменитостей, которых я включила в список тех, кого хотела бы трахнуть, плясали в моей голове.

Наконец, я поставила игрушку на максимальную мощность, и эйфорические волны начали пульсировать в моем теле.

“Оооохренеть!” – сказала я потолку. Я была близка.

И тут телефон снова зажужжал.

Мать твою! Что?!

Мое раздражение взяло верх над телом, и моя надвигающаяся кульминация умерла быстрой, жалкой смертью.

Выключив вибратор, я перевернулась на спину, чтобы поднять телефон – нынешний бич моего существования.

Если наконец-то ответить на звонок неизвестного номера – это то, что нужно, чтобы остановить непрекращающиеся звонки, пока я пытаюсь кончить, то так тому и быть.

“Алло!” Я запыхалась и разозлилась.

“Добрый вечер. Меня зовут мистер Чарльз Уинстон, адвокат. Я говорю с Корой Брелинн?”

“Да, это она”, – сказала я, все еще держа вибратор в руке. Мое сердце начало бешено колотиться в горле. Зачем адвокату звонить мне?

Я думала, что уже давно прошла через это дерьмо. Мой развод был завершен за шесть месяцев до этого, и мой неверный козел-бывший получил все, что хотел.

Я едва выбралась из этого адского брака, сохранив собственную машину и то немногое достоинство, которое у меня осталось.

Черт, я даже не могла заставить себя заняться сексом после нашего расставания, по крайней мере, ни с кем, кроме моего вибратора.

“Мисс Брелинн”, – продолжал голос адвоката, – “мне жаль сообщать вам, но ваш отец, Грегори Остин, скончался”.

Грег Остин. Об этом имени я не думала уже много лет. Мой отец. По крайней мере, так было написано в моем свидетельстве о рождении.

“Как душеприказчик его имущества, я обязан проинформировать вас об оставленном вам имуществе, включающем его загородный дом”.

“Мне нужно, чтобы вы подписали бумаги, дающие вам полный контроль над его ранчо и скотом…”

“Стоп!” – вмешалась я. “Простите, но я едва знала этого человека. Вы хотите сказать, что он жил в глуши с коровами и прочим дерьмом?”

У меня голова шла кругом. Я ничего не слышала об этом засранце с тех пор, как мне было восемнадцать лет, когда он без предупреждения явился на мой школьный выпускной, пытаясь “воссоединиться” со своим единственным ребенком.

Адвокат имел наглость смеяться по телефону. “Да, мисс Брелинн. И могу сказать, что вы определенно похожи на своего отца в красочном использовании английского языка”.

Этот ублюдок.

“Послушайте, мистер Чарльз Уинстон, да?”

“Мистер Чарльз Уинстон, да”.

“Хорошо, мистер Уинстон…”

“Мистер Чарльз Уинстон”.

Серьезно?

“Мистер Чарльз Уинстон… Послушайте, все, что этот придурок оставил мне, мне не нужно, так что вы можете просто вернуть все в банк”.

“Мисс Брелинн, имущество полностью оплачено, а его банковские счета только и ждут, чтобы быть переданными вам”.

“Если вы просто приедете в Кедровое ранчо, поместье вашего отца в Флейк-Вуд-Фолс, мы сможем перевести все на ваше имя”.

Я уронила вибратор на пол, батарейки АА высыпались, а стимулятор клитора раскололся.

Прочность: 2 из 10.

***

Кора
эй, эле, здесь, черт возьми, дует.
Джун
Ты уже на ранчо?
Кора
Пытаюсь найти дорогу, чтобы свернуть на нее, но мое приложение с картами меня подводит. Это место – черная дыра.
Джун
Сука, ты ведешь машину и пишешь смс?
Кора
Со скоростью 5 миль в час! Я видела только один светофор во всем городе, серьезно.
Джун
Лол! Уже скучаешь по городской жизни?
Кора
Все пахнет коровьим дерьмом
Кора
Как дела в офисе?
Джун
Неплохо. Сейчас посмотрю твою рецензию на “Розовую пантеру”.
Кора
Извини, если она покажется поспешной! Я могу внести правки.
Джун
Я уверена, что все в порядке.
Кора
О, слава богу! Кажется, я нашла дорогу!
Кора
Поговорим позже.

После двенадцати часов семнадцати минут езды, постоянного подпитывая себя энергетическими напитками и едой на заправке, я подъехала к ранчо “Кедр” в Флейк Вуд Фоллс, население 1223 человека. Оно было уже совсем рядом.

Территория ранчо была окружена акрами пастбищ, вид заходящего солнца над пологими холмами был просто захватывающим.

Я проехала последний участок пути по длинной грунтовой дороге и припарковалась рядом с темным блестящим минивэном. С водительской стороны вышел высокий седовласый мужчина и с улыбкой захлопнул дверь.

“Мисс Брелинн, я так рад, что вы смогли приехать”, – сказал мистер Чарльз Уинстон, как он настаивал, чтобы его называли.

“Мистер Уин- Мистер Чарльз Уинстон, простите, что так поздно. Я все время промахивалась на проселочных дорогах”.

“Никаких проблем, мисс Брелинн… Вау, да вы словно копия вашего отца”.

Я знала, что у меня больше общих черт с ним, чем с моей миниатюрной светловолосой матерью. Я была высокой, с черными волосами, зелеными глазами и несколькими изгибами.

Моя мать никогда не была слишком ласковой женщиной по отношению к кому-либо, но я всегда считала, что именно мое сходство с Грегом заставляло ее быть несколько холодной со мной.

Она не часто говорила о нем, но все, что она рассказывала, это то, что он бросил ее после того, как она забеременела мной.

Нет нужды говорить, что ее ненависть к моему отцу была тем, что она никогда не могла скрыть, и я не чувствовала необходимости открывать ее старые раны, рассказывая ей о том, что я задумала в этой поездке.

“Что ж”, – сказал мистер Чарльз Уинстон, – “давайте просмотрим эти бумаги внутри?”

Поднявшись по лестнице на крыльцо, я увидела двух колли, приютившихся в углу.

“Это…”

“Ваши собаки. Это Кейн и Делл. Они совсем пали духом после смерти вашего отца, но я уверен, что ваше присутствие здесь быстро поднимет им настроение”, – сказал мистер Уинстон.

“О, я действительно не ожидала… Их нужно выгуливать по расписанию или что-то в этом роде?”

Он усмехнулся, отпирая входную дверь. “Здесь не нужны поводки. Просто выпускайте их на улицу в течение дня. Добро пожаловать в ваш новый загородный дом”, – сказал он, распахивая дверь.

Я боялась, что передо мной на стене будет висеть куча обезглавленных животных, но была приятно удивлена.

Дом был причудливым, не перегруженным и не слишком мужским. Кухня открытой планировки оказалась просторной и современной.

Гостиная – большой и уютной, с плюшевыми диванами из светлой кожи и коричневыми с белым коврами из коровьей кожи.

Две грустные собаки перебрались сюда, чтобы лечь перед недавно отремонтированным камином, который располагался перпендикулярно огромному эркерному окну с видом на закат.

Дом выглядел шикарно, а не как типичный дом в глуши.

“Ваш отец полностью переделал дом пару лет назад”, – продолжил мистер Чарльз Уинстон. “Сразу после диагностирования рака. Думаю, идея была в том, чтобы сделать хороший дом для вас”.

От этого заявления мне захотелось закатить глаза. Когда, черт возьми, этот человек делал что-либо для меня?

“Это прекрасно, но я здесь только для того, чтобы подписать все документы, чтобы я могла все продать”, – категорично заявила я.

“О… что ж, позвольте мне ознакомить вас с деталями завещания, прежде чем вы начнете строить планы по продаже. Ваш отец оставил конкретные инструкции о том, как заботиться о его наследие.”

Наследие? Пожалуйста.

Он сел в кресло и начал доставать папки и раскладывать их на журнальном столике. “Видите ли, мисс Брелинн, есть только одна загвоздка в получении права собственности на это место”.

“Какая?” – спросила я, присаживаясь на диван.

“Ну, банковский счет – ваш. Все, что вам нужно сделать, это приехать в город с соответствующим удостоверением личности и документами”.

“Но если вы обратитесь к последней странице завещания, то увидите, что в нем есть пункт о вступлении в наследство на дом и землю”.

“Оговорка о заселении?” Я нахмурила брови.

“Ваш отец доверил моему офису право собственности на землю до тех пор, пока вы не проживете здесь и не позаботитесь о ранчо в течение двенадцати месяцев”.

“По истечении этого времени участок будет вашим, чтобы продать его или оставить себе”.

“Год?!”

“Да. Двенадцать месяцев. Без длительного отсутствия на ранчо. Это часть правил, согласно которым я должен посещать ранчо каждые несколько недель, чтобы убедиться, что за домом, имуществом и скотом осуществляется надлежащий уход”.

Что. Что. Проклятье.

“Работа ждет моего возвращения через две недели! Я не могу просто встать и уйти с работы!”

“Это зависит только от вас, мисс Брелинн. Но эта земля стоит больше, чем собственность всех людей, живущих в этом округе, и владение этими активами позволит вам стать чрезвычайно богатой женщиной”.

“Я предлагаю вам взять несколько минут, чтобы все обдумать. Почему бы мне не пригласить вас осмотреть участок, пока еще не совсем стемнело?”

Я рассеянно кивнула головой. Оставив бумаги на журнальном столике, я последовала за мистером Чарльзом Уинстоном через заднюю раздвижную стеклянную дверь.

Снаружи стрекотали сверчки. Через деревянный забор пара лошадей обгладывала кормушку с сеном.

“В конюшне есть еще лошади. Всего дюжина или около того”.

Пока мы ходили по территории, мистер Чарльз Уинстон показывал на дорогое сельскохозяйственное оборудование, а затем отвел меня на пастбище, где скот двигался вместе, как стадо.

Светлячки начали мерцать по всему пастбищу, а солнце садилось на фоне холмов. Это было прекрасное зрелище. Я не могла отрицать этого.

Но я? Ответственная за все это?

“Послушайте, мистер Чарльз Уинстон, я ничего не знаю о том, как ухаживать за ранчо. Или о животных. Ни о чем из этого дерьма!”

“О персонале уже позаботились. У вас есть кто-то для ухода за коровами, оплаченный на двенадцать месяцев. Кто-то для овец, тоже на двенадцать месяцев. И для лошадей…”

“Дайте угадаю: на двенадцать месяцев”.

“Точно”.

“Мать твою”.

И тут я увидела фигуру верхом на лошади, появившуюся позади скота. Рядом с ней была короткошерстная собака, направляющая стадо. Когда они приблизились, мужчина – высокий, мускулистый Адонис в ковбойской шляпе – перекинул ногу, чтобы сойти со своего черного коня.

Он закрыл ворота на пастбище, когда весь скот прошел через них, и вытер пот со своего выдающегося лба.

Святой… Черт…

Этот парень был сексуален.

Конечно, мое самовоздержание, вероятно, помогло разжечь покалывание между ног, но за свои двадцать семь лет я не думаю, что когда-либо видела более аппетитное зрелище.

Стараясь не позволять глазам слишком долго задерживаться на его идеально вылепленной, обтянутой джинсами заднице, я подняла челюсть с земли и спросила: “Кто это?”

“О, это Хаэль. Он будет работать здесь для вас, вместе с парой других сотрудников”.

Сексуальный ковбой поднял голову, встретился с моими глазами и с улыбкой, во время которой на его щеках появлялись идеальные ямочки, наклонил свою шляпу в мою сторону.

Он наклонил свою гребаную шляпу.

Как в фильмах.

Он снова сел на лошадь – джинсы прижалась к его мускулистым бедрам – и свистнул собаке, чтобы та шла за ним через пастбище.

“Ну, Кора”, – сказал мистер Чарльз Уинстон, – “вы полностью обеспечены людьми, полностью располагаете финансами и документы все еще лежат на столе. Что скажете?”

 

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!

Chapter 2

Джун
Привет! Как прошла бумажная работа?
Кора
Привет
Кора
Забавная штука…
Джун
Ты еще не подписала?
Кора
Нет, я подписала…
Кора
Но была одна загвоздка в том, когда я получу собственность.
Джун
???
Кора
Я должна остаться здесь на некоторое время, чтобы позаботиться о вещах.
Кора
Пожалуйста, не ненавидь меня, но, я не думаю, что вернусь в город в ближайшее время.
Джун
Больше, чем на 2 недели?
Кора
…скорее на год.
Джун
Что за черт?
Джун
Ты серьезно?
Кора
Как ты думаешь, я могу спросить об удаленной работе или что-то в этом роде?
Джун
Ты знаешь, мне все равно, но я не уверена, что Гарднер пойдет на это…
Кора
Все произошло так быстро! Я не успела подумать о том, как справляться с работой.
Кора
Сделай мне одолжение, пожалуйста?
Джун
?
Кора
Держи это пока при себе? Я хочу разобраться во всем до того, как поговорю с ним.
Джун
Джун
Ты поняла меня.
Джун
Кстати
Кора
??
Джун
Мне понравилась твоя рецензия. Сексуально, современно и смешно.
Джун
Она будет опубликована на следующей неделе.
Кора
Кора

Я вырубилась к чертям собачьим в спальне для гостей около 11 вечера. Я была измотана долгой дорогой и заснула в одежде.

Я проснулась от того, что собаки моего покойного отца – теперь уже мои собаки, Кейн и Делл, – выли, просясь в туалет. В незнакомой спальне я сначала не могла вспомнить, где нахожусь, но все быстро вернулось на круги своя.

Неужели я совершила самую большую ошибку в своей жизни, согласившись остаться здесь?

Перевернувшись на спину, я взяла телефон с прикроватной тумбочки.

9:50 утра.

Господи! Я проспала одиннадцать часов!

Ворча, я встала с кровати и вывела собак через заднюю дверь. Я порылась в кладовке, пока не нашла пакет с собачьим кормом и насыпала немного в миски на заднем крыльце.

Я оставила раздвижную дверь приоткрытой, чтобы собаки могли зайти обратно, если захотят. У меня никогда раньше не было домашних животных…

Если не считать дьявольского кота, которого мама завела, когда я была ребенком, но он меня ненавидел.

Мне нужно спросить о графике кормления собак. Может быть, тот сексуальный ковбой, которого я видела прошлой ночью, сможет мне все рассказать… Как его звали? Хаэль?

Я не искала отношений. После моего ужасного развода я практически завязала с мужчинами. Я даже ни разу не была на свидании после своего бывшего.

Проходя мимо зеркала в коридоре, я ужаснулась, увидев, что вчерашняя тушь размазалась по глазам, а волосы жирные и всклокоченные.

Фу. Мне нужно в душ.

Сняв свою замызганную одежду, я зашла в душ и начала обдумывать как проведу свой день.

Какого черта я собираюсь делать сегодня? Чем вообще здесь занимаются?

Если бы я была в городе, я бы, скорее всего, сейчас была бы на воскресном бранче.

О, детка, коктейль мимоза звучит неплохо!

После всего, что произошло за последние двадцать четыре часа, я бы точно не отказалась от стаканчика… или пяти. Я решила найти место, где я смогу немного расслабиться и выпить.

В этом городе должно быть что-то такое.

Выключив воду, я вышла из ванны, но поняла, что забыла захватить полотенце.

К черту. Кто увидит? Депрессивные собаки?

Мокрая, я открыла дверь ванной и пошла по коридору, чтобы найти бельевой шкаф.

***

Хаэль

Я только что закончил собирать яйца и направился в дом на ранчо. Грег всегда первым делом заботился о курах, но с тех пор, как он скончался, я взял это на себя. В то утро я открыл дверь в курятник около шести, чтобы выпустить кур, прежде чем заняться другими утренними делами, но яйца оставил на потом.

Я не мог сказать, что не надеялся на возможность снова увидеть дочь Грега, и подумал, что она может проспать после долгой дороги. Она была прекрасна.

У нее были темные волосы Грега, но тело было полностью женским. Я видел ее предыдущей ночью и надеялся, что увижу ее снова на следующий день, чтобы представиться, прежде чем отправиться пасти скот.

Я попробовал открыть входную дверь, но она была заперта. Я постучал несколько раз, но ответа не получил. Люди здесь никогда не запирали двери, но я помнил, что дочь Грега – городская девушка. Было уже больше десяти часов, но, возможно, она еще спала.

Собаки накормлены?

Я обошел дом. Кейн и Делл ели на заднем крыльце. Задняя дверь была открыта, так что она, должно быть, не спала.

“Алло?” – позвал я, входя в дом. Ответа не было, поэтому я направился на кухню. Я поставил ведро с яйцами на кухонный стол и тут услышал, как открылась дверь и из коридора донеслись шаги.

Должно быть, это она. Время представиться.

Я просто поздороваюсь и поприветствую ее. Я увидел ее фигуру за углом и шагнул вперед в гостиную.

“Эй, я… ох! Вот дерьмо!”

Эта девушка была полностью голая!

“О мой гребанный Бог! Что ты делаешь?!” – закричала она.

“Прости! Черт! Мне очень, очень жаль!” Я прикрыл глаза так быстро, как только мог.

Кора

Я схватила свою киску одной рукой и попыталась прикрыть сиськи второй, но они… большие, и я знала, что он, черт возьми, все равно все видит.

Хаэль. Ковбой. Идеальный.

“Какого хрена ты шляешься по моему дому?!”

Он попятился назад, прикрыв глаза, и опрокинулся, ударившись головой о деревянный пол.

“Аххх, моя голова!”

“Это не то, о чем я просила!” – огрызнулась я.

“Я не хотел… не то чтобы я жаловался… Я имею в виду…” Он посмотрел на меня с пола.

“Стоп! Просто остановись!” Мои щеки пылали.

“Я… Прости меня! Я просто…!”

“УХОДИ!”

“Готово”. Он вскочил с пола, даже не взглянув в мою сторону. Прикрыв глаза рукой, он споткнулся о пуфик, но быстро встал на ноги, прежде чем выбежать.

Черт!

Я поспешно направилась к бельевому шкафу и схватила полотенце, обернув его вокруг своего тела, я вбежала в гостевую спальню, захлопнув за собой дверь. Опустившись на кровать, я перевела дыхание.

Затем, вспомнив выражение лица того бедного парня, я не смогла удержаться от звонкого смеха. Он выглядел еще более потрясенным, чем я.

Ну, это один из способов растопить лед.

***

Теперь, полностью одетая, я вышла из дома, чтобы еще немного разведать обстановку.

Я подошла к лошадям, пасущимся по другую сторону забора. Одна лошадь, белая с коричневыми пятнами, подошла поближе. Я никогда в жизни не трогала лошадей, но решила сделать то, что видела в кино, и протянула руку, чтобы коснуться ее носа. Она подошла еще ближе.

“О, ты ей нравишься!” – сказал женский голос. Подняв глаза, я увидела солидную женщину лет сорока-пятидесяти, подъехавшую на бело-серой лошади. Она перекинула ногу, чтобы сойти, когда поравнялась со мной .

“Я Ронни Афрам. Вы, должно быть, Кора”.

“Да. Здравствуйте”.

“Добро пожаловать! Я очень сожалею о вашей потере. Ваш папа был великим человеком”.

Прикусив язык, я просто ответила: “О, да, я действительно не знала его… так хорошо. Но спасибо”.

“Вы любите лошадей?” Она указала на ту, которую я гладила. “Похоже, вы ей понравились. Если захотите прокатиться на ней, то всегда пожалуйста”.

“Вообще-то я никогда не трогала лошадей до этого”.

“Ну, она очень хороша для обучения, если вы решите попробовать”.

“Вы… работаете с лошадьми?”

“Да.” Она улыбнулась, убрав с лица несколько седых и коричневых волос. “Я здесь шесть дней в неделю. Живу несколькими ранчо ниже”.

“Хаэль и Джефф – два других работника здесь”, – продолжила она. “Джефф занимается овцами, а Хаэль – коровами. Эй, Хаэль! Иди сюда! Познакомься с новым владельцем!”

Хаэль

“О, эм… я, честно говоря … встретила Хаэля… сегодня утром…” – услышал я слова дочери Грега, когда вышел из конюшни.

Черт. Меня уволят.

“Эй, мне… мне так жаль”, – пролепетал я, завернув за угол. Подойдя к дочери Грега, я опрокинул ведро, стоявшее рядом с Ронни. Я споткнулся, но смог удержать равновесие. Ронни вздохнула. “Хаэль! Неуклюжий дурак!”

Дочь Грега явно сдерживала смех, когда я встретился с ней взглядом. Должно быть, она решила, что я идиот.

“Все в порядке! Просто… не надо”, – сказала Ронни, отталкивая меня. “Мне нужно вернуться к работе. Было очень приятно познакомиться с тобой, Кора”.

“Мне тоже”, – сказала дочь Грега. “Итак”, – сказала она, когда Ронни скрылась из виду. “Вы Хаэль?”

“Э, да, Хаэль Ганнерс”.

“Я Кора Брелинн”. Она протянула руку. “Кажется, вы видели меня голой”.

“Мне очень жаль. Я просто зашел, чтобы…”

“Вы занесли яйца, да, спасибо вам за это. Я даже не знала, что здесь есть куры”.

“Я не могу выразить, как я сожалею об этом”.

“Все в порядке. После того, как у меня случился сердечный приступ, я не могла перестать смеяться”, – сказала она, когда я встретился с ее искрящимися зелеными глазами.

Черт, она была великолепна. Несмотря на смущение, я почувствовал, что мои брюки стали немного теснее.

“Давай просто забудем об этом”, – сказала она. “Конечно, после того, как ты разденешься и покажешь мне себя. Это будет справедливо”.

У меня отвисла челюсть.

“Я просто издеваюсь над тобой!” Она засмеялась.

***

Кора

Мы подъехали к месту с вывеской “Сумеречный бар” на синем “Форде” Хаэля. Мы разрушили напряжение, возникшее ранее. Я думаю, что рассмешила его настолько, что он перестал смущаться.

Я спросила его, где девушка может выпить в этом городе, и он сказал, что есть только одно место. Я попыталась найти его в приложении “Карты”, но интернет был ужасным, и это ничего не дало, поэтому Хаэль предложил отвезти меня туда.

“Не хочешь присоединиться ко мне? Я угощаю?” – предложила я.

“О, э… это было бы здорово, но…” Он выглядел растерянным. “У меня много работы, которую нужно закончить”.

“Как хочешь”, – сказала я, выходя из грузовика, немного разочарованная тем, что он мне отказал.

Открывая дверь в бар, я бросила еще один взгляд на Хаэля.

Неуклюжий, но чертовски сексуальный.

Когда я вошла, я остановилась на пороге, потрясенная. Я не ожидала увидеть стильный бар, но это место было полно ковбоев. Все до единого – мужчины!

Весь бар погрузился в тишину. И все как один уставились на меня.

 

Прочитай всю книгу в приложении “Галатея”!

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email

Меченая

Семья Рики запирала её дома каждую ночь с момента рождения, девушка не могла исполнить свое единственное желание: посмотреть ночью на звезды.

Теперь, двадцать лет спустя, она разрабатывает план побега со своими друзьями, ещё не зная, что этот бунт навсегда изменит ее жизнь: она попадёт в поле зрения Альфы, который не позволит ей уйти.

Возрастной рейтинг: 18+

Шипы любви

Нет ни одного человека, который бы не любил Скарлетт. Она молода, красива и уона просто ангел… Поэтому для всех становится огромным сюрпризом, когда ее истинной парой становится бессердечный и беспощадный Альфа-король. Все боялись его и с ужасом ожидали, что он вернется и, как он грозился, заберет то, что пренадлежит ему по праву. Сможет ли Скарлетт смягчить короля или, как и многим другим, ей придется молить о пощаде?

Возрастной рейтинг: 18+

Снова найти любовь

Джосайя – байкер, который всё ещё оплакивает смерть своей жены. Когда он неожиданно получает в наследство два предприятия в городке Брекетвилль, он знакомится с Брук, местной жительницей, которая мечтает уехать оттуда. Пара быстро сближается, видя друг в друге шанс начать жизнь заново. Но быть лидером банды мотоциклистов опасно, и это ставит будущее молодых влюбленных под угрозу…

Возрастной рейтинг: 18+

Автор оригинала: Э. Адамсон

Изощренные умы

Элайна Дюваль жила совершенно счастливой и нормальной жизнью со своей матерью – до того дня, когда ей исполнилось восемнадцать. В свой день рождения она узнаёт, что была обещана жестокому и бессердечному Валентино Ачерби, который вскоре станет главой (капо) итальянской мафии. Не имея выбора и права голоса, она оказывается втянутой в его извращённый мир и вынуждена терпеть то, чего не должен терпеть ни один человек. Что, если ей начнёт нравиться такая жизнь?

Возрастной рейтинг: 18+ (Предупреждение о содержании: насилие, сексуальное насилие, изнасилование, торговля людьми)

Прикосновение

У Эмили давно не было секса. А последние серьезные отношения? Она даже не может вспомнить, когда они были. Но это значит, что скоро ее ждет увлекательное приключение! Эмили вот-вот встретит того, чье прикосновение заставит ее пылать изнутри.

Возрастной рейтинг: 18+

Рабыня Дракона

Отправьтесь в путешествие в средневековой интерпретации Реквием-Сити, в котором ох как жарковато! Мэдлин с юных лет служила могущественным драконам-перевертышам Орды Реквием-Сити. В день ее восемнадцатилетия Хаэль, сам Повелитель Драконов, обращает свой изумрудно-зеленый взор на Мэдлин. У него на нее большие планы. Станет ли Мэдлин покорной секс-рабыней, которую хочет видеть в ней Хаэль? Или этот запредельно-сексуальный аристократ встретил свою пару, назначенную судьбой?

Возрастной рейтинг 18+

Война Торианцев

Земля под нападением расы чудовищных пришельцев, которые не хотят ничего, кроме полного уничтожения человечества. Лилли и ее младшая сестра оказываются в центре событий, и им грозит верная смерть … пока великолепный король-воин Бор не прибывает с другой планеты и не спасает их. Его миссия – защищать всех людей, но теперь он не может думать ни о чем, кроме Лили. Будет ли его долг стоять на пути любви или он пожертвует всем ради нее?

Возрастной рейтинг: 18+

Выживание Розы

После смерти своего отца, короля, Деанна оказывается в опасной ситуации. Она – принцесса-бастард, и ее мачеха, королева Розалина, и сводный брат, принц Ламонт, не остановятся ни перед чем, чтобы добиться ее удаления от двора. Оставшись одна и не имея никого, кто мог бы защитить ее, Деанна начинает опасаться за свою жизнь. Но когда ко двору королевы Розалины начинают прибывать женихи, Деанна встречает прекрасного незнакомца из далекой страны, который может ее спасти…

Возрастной рейтинг: 18+

Не только ты

С юных лет Майя Гамильтон была отвязной тусовщицей, которая любила отрываться по полной и делать всё, что ей вздумается. Джейс Паркер был безответственным парнем из студенческого братства, которому нравились тусовщики. Они идеально подходили друг другу. Совершенно неожиданно он бросил её по смс. Два года спустя, они, теперь студентка и преподаватель, снова встречаются, но Майя скрывает от Джейса жизненно важный секрет.

Возрастной рейтинг: 18+

Фея Крёстная: Сказочный Вызов

Все хотят когда-нибудь иметь фею-крестную, верно? Что ж, Виола обнаруживает, что у нее она может быть – достаточно поставить подпись на пунктирной линии, и все ее романтические мечты сбудутся! Что может пойти не так? Как насчет того, что теперь ей предстоит соревноваться в опасной игре с другими девушками, чтобы завоевать сердце великолепного принца? Битва начинается!

Возрастной рейтинг: 18+

Unlimited books, immersive experiences. Download now and start reading for free.