Наказанная Альфой - Обложка

Наказанная Альфой

B. Luna

Глава 2

РЕНЬЕ

Я переворачиваюсь и жму на будильник. Ровно четыре утра. Каждый день одно и то же. Просыпаюсь, принимаю душ, завтракаю, иду тренироваться со своими воинами. Но сегодня все по-другому.

Сегодня я отправляюсь на север, чтобы встретиться со стаей из Нортриджа и обсудить вопрос о расширении своей территории.

Кафельная плитка леденит мои ноги, когда я захожу в ванную, но я включаю душ, и вскоре пар заполняет все помещение. Обжигающая вода льется мне на спину и я одергиваюсь, но уже этого достаточно, чтобы я не чувствовал себя таким чертовски мертвым изнутри.

Моя мама всегда говорила мне, что одиночество - это плод воображения, но что еще это может быть такое, что гложет меня каждый день?

У меня есть несколько самок, сопровождающих меня, когда мне что-то нужно, но моя волчья натура больше не позволяет мне даже смотреть на них.

Она хочет только ее, но шансы найти мою благословенную Луной пару уменьшаются с каждым днем, чем старше я становлюсь.

Выключив душ, я выхожу и беру одежду. В животе урчит, когда я натягиваю через голову черную футболку, и выхожу на улицу, чтобы позавтракать.

Густой зеленый лес зовет меня. Я срываю с себя одежду, как только ступаю в густую листву, и чувствую себя единым целым со своей волчьей душой. Я взываю ее, и в мгновение ока мое тело меняется, превращаясь в гораздо более крупное и сильное.

Мои руки быстро превращаются в лапы с длинными острыми когтями, а из моей кожи вырастает черный как смоль мех.

Я несусь во весь опор, пока не оказываюсь посреди леса, где меня окружают только большие дубы и мягкий зеленый мох.

Я опускаю голову на землю и вдыхаю, улавливая запах оленя поблизости.

Я опускаю морду и иду по следу, наконец нахожу его в зарослях ежевики, поедающего ягоды.

Это огромный олень, но я знаю, что мне не составит труда его завалить. Я бросаюсь за ним, и олень убегает, но я слишком быстр.

Я прыгаю ему на спину, и мои зубы впиваются прямо ему в горло. Восхитительный медный привкус крови заполняет мой рот, и через несколько секунд олень окончательно обмякает.

Я наслаждаюсь своим обильным завтраком, пока от него не остается ничего съедобного. Слизывая кровь с морды, я возвращаюсь в стаю и переодеваюсь, как только возвращаюсь на место, где лежала моя одежда.

Затем я создаю ментальный контакт со своим бетой и говорю ему встретиться со мной в моем офисе.

Вскоре я уже сижу за своим столом из красного дерева, заваленным бумагами, а мой бета, Лукас, стучит в дверь, прежде чем заглянуть внутрь.

"Альфа, ты хотел меня видеть?"

"Да, - говорю я ему, - Мне нужно, чтобы ты сказал Джею, чтобы он был готов выехать к двум часам дня. Убедись, что Тоби и Деймон тоже готовы к отъезду".

"Да, Альфа, - говорит он. - Я прослежу, чтобы они были готовы".

"О, вот еще, - продолжаю я, - сообщи стае, что нас не будет всего два дня. Я хочу вернуться как можно скорее". Ненавижу оставлять свою стаю, но я знаю, что они будут в надежных руках.

Лукас кивает и выходит из моего кабинета, оставляя меня блуждать в темноте собственных мыслей.

Через несколько недолгих часов мы отправиляемся в путь.

"Альфа, - говорит Джей, - какие именно планы у тебя на эту встречу?"

"Мы сообщаем им, что хотим получить часть их земли. Я слышал, что у них были проблемы с разбойниками, которые подбирались слишком близко к территории их стаи, поэтому мы предлагаем им защиту взамен", - непринужденно отвечаю я.

"А если они отклонят твое предложение?"

"Тогда мы захватим их территорию силой", - говорю я. Джей, Тоби и Деймон обмениваются взглядами, но ничего не говорят в ответ.

Я сделаю все для того, чтобы позаботиться о своей стае. Нам нужно больше земли, а у стаи Нортриджа ее предостаточно.

У них меньше волков, чем у нас, однако их территория охватывает несколько штатов.

Конечно, обмен на защиту земли, в которой они даже не нуждаются, был бы для них очень выгоден.

Следующие несколько часов мы едем в тишине, и густая зелень постепенно превращается в заснеженные хвойные деревья.

Мой внутренний волк становится все беспокойнее по мере того, как мы приближаемся к месту назначения, но я полагаю, что причиной тому - увеличивающееся расстояние между нами и нашей стаей.

Наконец, появляется знак "Выход", и Тоби первый прерывает молчание. "Мне бы не помешало выпить после того, как я так долго просидел в этой машине", - говорит он, и Деймон охотно соглашается.

Мы должны прибыть только завтра, поэтому я подумал, что мы снимем отель в городе на ночь и первым делом утром встретимся с Нортриджской стаей.

Я останавливаюсь у небольшого бара на окраине города и заезжаю на парковку. "Пойдемте", - говорю я им, - "давайте выпьем немного, прежде чем отправимся в отель".

Деймон вылезает первым и потягивается, за ним следуют Тоби и Джей. "Надеюсь, мы найдем здесь несколько симпатичных самок", - говорит Тоби, вытягивая руки над головой.

"Как будто ты знаешь, что с ними делать", - отвечает Деймон себе под нос.

Тоби шлепает его по затылку, и они оба продолжают пререкаться и смеяться. Эти два брата постоянно шутят и ссорятся как дети.

Иногда я задаюсь вопросом, каково было бы иметь братьев и сестер, но всегда отбрасываю эту идею.

Мне было достаточно тяжело в детстве, когда я пытался защитить свою мать.

По какой-то причине беспокойство моего внутреннего волка перерастает в странное возбуждение, пока мы идем к бару. Затем, как только мы заходим внутрь, запах орхидей и ежевики поглощает мое сознание.

Один за другим я делаю глубокие вдохи, дивный аромат настойчиво требует моего внимания. Мой взгляд сразу же останавливается на невероятно красивой женщине за барной стойкой, и в одно мгновение я напрягаюсь, понимая, кто она. Моя пара.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке