Ненасытный - Обложка

Ненасытный

Mel Ryle

0
Views
2.3k
Chapter
15
Age Rating
18+

Summary

Миа Харнетт - девушка, сбежавшая от темного прошлого и тягостной тайны. Но когда богатый и влиятельный Эрик Кингсли начинает разыскивать ее в крошечном шотландском городке, где она нашла убежище, Миа понимает, что бежать больше некуда. И есть только один способ противостоять его тьме – обратиться к свету...

Возрастной рейтинг: 18+.

В книги содержаться сцены сексуального и физического насилия, нанесения увечий, убийства.

Еще

37 Chapters

Chapter 1

1

Chapter 2

2

Chapter 3

3

Chapter 4

4
Еще

1

Миа

Где-то в Северной Шотландии

Настоящее время, август 1990 года.

В воздухе витал запах ржавчины и масла. Прошло уже полчаса с тех пор, как они покинули городской порт, а судно продолжало дрейфовать на водных просторах.

Мии стало тесно в капитанской каюте, она решила проветриться и вышла на палубу. Ветерок обдувал ее розоватые щеки, донося запах моря, к которому она уже почти привыкла.

Ветер приносил свободу. Закрыв глаза, она могла легко представить, что так оно и есть.

Она была свободна и находилась вдали от шумных улиц города, заполненных людьми, которые занимались своими повседневными делами.

Шум толпы и рев гудков в час пик казались ей удушающими. Раньше ей было приятно находиться в окружении людей.

На протяжении многих лет ее работа предполагала общение с аудиторией. В какие-то мгновения она все еще слышала эхо аплодисментов. Теперь, это было похоже на сон.

Потом все исчезло.

Громкий рев двигателя вырвал ее из размышлений. Сейчас она была уже далеко от той свободы, хотя ее тетя воспринимала остров иначе.

Снова раздался протяжный звук двигателя, и ржавое плавучее судно понесло их к месту назначения.

Не обращая внимания на симптомы морской болезни, она задержалась у перил на передней палубе, в отличие от своей моложавой и энергичной тети, чье лицо выглядело осунувшимся и бледным на ее фоне.

Бывало, что ее тошнило. Но за те часы, что они были в море, она ни разу не попросила ведро.

"Миа! Миа! Где ты?" Пронзительный голос тети заглушал шум волн, плескавшихся о борт лодки. "Миа!"

С третьего раза Миа услышала свою тетю. Она посмотрела в сторону капитанской каюты и увидела, что та выглядывает из-за ржавой стальной двери.

"Не наклоняйся слишком сильно, а то можешь упасть!"

"Я в порядке, тетя Лианна".

"Почему бы тебе не подняться сюда? Здесь гораздо безопаснее!"

"Я в порядке".

"Миа! Подойди сюда, ладно?"

Миа вздохнула обреченно и развернулась. Она поднялась по ступенькам и вошла в капитанскую каюту.

Бледное лицо ее тети сливалось с ее платиновыми светлыми волосам. Мии и в голову не приходило, что женщина ненавидит морские путешествия. С тех пор как она ежегодно приезжала сюда, казалось, она преодолела свой страх.

Ее болезненное лицо было доказательством того, что это не так.

"Тебе нужно какое-нибудь лекарство, тетя?" - спросила Миа, волнуясь.

"Я в порядке, дорогая. Это пройдет. Кроме того, до конца поездки осталось несколько минут".

"Хорошо. Но если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи мне".

"Спасибо, Миа".

Оставшиеся десять минут, Миа сидела молча, чтобы лучше рассмотреть остров. Затем она направилась к главному выходу в предвкушении.

Лианна бездумно последовала за Мией. Ее недомогание прошло, и щеки постепенно приобретали цвет.

"Тебе здесь понравится. Здесь спокойно и нет городской суеты," - сказала Лианна. "Воздух свежий, и люди приветливые. Тебе не нужно беспокоиться о том, кем ты была. Здесь ты можешь быть собой".

"Сколько раз ты приезжала сюда, тетя?"

"Я всегда приезжала раз в два года. Но последние пять лет я возвращаюсь сюда раз в год, и остаюсь на три месяца".

"Почему?"

"Потому что здесь я могу спокойно работать. И я считаю остров своим домом".

Это вызвало интерес. Миа знала, что у ее тети было много домов по всему миру, она была обеспеченной женщиной, потому что она вышла замуж за богатого человека.

Дом, куда они направлялись, находился на одном из островов к северу от Шотландии.

Насколько ей было известно, таких островов было много, и тетя Лианна говорила, как называется это место еще до их отъезда из Америки. Однако Миа все равно забыла.

Было бы невежливо, спрашивать об этом снова. Поэтому Миа подтрунивала над тетей, пока та не вспомнила.

"Я не скажу, что мой дом похож на особняк, в котором ты жила в детстве. По сравнению с ним мой - скорее хижина", - добавила Лианна. "Но там уютно и есть все, что нам нужно".

Миа повернулась, решив полюбопытствовать.

"У вас есть дома во всех местах, которые вы регулярно посещаете?"

"Да. По крайней мере, в тех пяти городах, которые мне нравятся".

"Дядя Кевин знал о них?"

"Знал. Он не возражал. Ему нравилось, что он мог оставаться там, когда приезжал по делам". Ее губы изогнулись в грустной улыбке.

Миа на мгновение замолчала, чувствуя себя неловко из-за того, что внезапно заговорила о нем. "Наверное, вы вспоминаете его всякий раз, когда посещаете это место?"

Прошло много лет с тех пор, как умер дядя Кевин, оставив ее одну, но с богатым наследством. Однако, после его смерти Миа заметила, что ее любимая тетя никогда не задерживалась на одном месте слишком долго.

Она постоянно путешествовала: то на отдых, то по работе. До сих пор она никогда не называла какой-то конкретный дом своим.

"Да. Это был один из наших любимых домов", - тихо призналась она. В ее глазах блеснули слезы.

Миа утешительно улыбнулась тете и положила руку ей на спину, ласково погладив. "Спасибо, что пригласили меня сюда, тетя. Я действительно ценю это".

Лианна ухмыльнулась. Печаль в ее глазах испарилась. "Я думаю, это место пойдет тебе на пользу, Миа".

"Надеюсь", - сухо ответила девушка и снова переключила внимание на открывшийся вид острова. Она усмехнулась и начала спускаться с капитанской палубы.

Как она и ожидала, это подействовало. Настроение между ними изменилось. Миа широко улыбалась, протягивая Лианне руку, которую та приняла без колебаний.

Они стояли молча, их тела покачивались в ритм с кораблем, приближающемся к причалу.

Порт был совсем простеньким, по сравнению с тем, от которого они отчалили с материка. Здесь было все, что можно ожидать от маленького острова, единственным видом транспорта которого были лодки, а не самолеты.

Причал был занят поставками и деревянными ящиками, которые выгружали с корабля. Их корабль был единственным пассажирским судном, которое совершало ежедневные рейсы на остров.

После того как капитан дал сигнал к высадке, Лианна почувствовала прилив энергии. Ее щеки вновь приобрели румянец, а голубые глаза сверкали, как спокойное море в полдень.

Они начали перетаскивать свой багаж, состоящий из пяти сумок. Одной только одежды им хватило бы, по крайней мере, на две недели, прежде чем Мие пришлось бы задуматься о стирке.

Она размышляла о том, чем займется в домике тети. Представила, что там пыльно и все покрыто паутиной, потому что большую часть года он не используется.

Когда они достигли конца причала, незнакомая женщина с энтузиазмом помахала им рукой. Ее серебристые волосы выделялись на фоне серой грязи, дерева и копоти.

Позади нее был припаркован старый, ржавый синий пикап. Поскольку они были единственными пассажирами на единственном судне, прибывшем в порт, женщина, должно быть, махала рукой именно им, если только она не была родственницей кого-то из экипажа.

Миа оглядела причал, но никто не ответил на приветствие женщины. Тогда ее тетя подняла голову и улыбнулась. Ее лицо просветлело, а губы расплылись в веселой ухмылке.

"Аделия!" - воскликнула Лианна, когда женщина подошла к ним, сияя.

"Лианна! Ты сделала это!" - отозвалась Аделия. "Как твое путешествие? Раз ты здесь, полагаю, все прошло неплохо".

Шотландский акцент женщины был не таким сильным, как ожидала Миа.

Она слышала несколько местных жителей с ярко выраженным акцентом в аэропорту, направляющихся в порт, но, похоже, подруга тети была не из их числа.

"К счастью, это так," - сухо ответила Лианна, но улыбка не сходила с ее лица. "О, я говорила тебе, что на этот раз путешествую не одна".

Аделия повернулась к Мии. "Да, я вижу". Она протянула ей руку. "Добро пожаловать, моя дорогая. Я рада, что ты присоединилась к своей тете в этом году".

Миа пожала протянутую руку. "Я счастлива быть здесь. Это очень красивое место. Очень живописное и все такое".

"Ты еще не видела остальной части острова. Подожди, пока мы доедем до домика твоей тети. От этого вида у тебя захватит дух," - с улыбкой заметила Аделия.

"А теперь идем. Давай положим это в машину. Ехать долго".

"Как и всегда", - согласилась Лианна с усмешкой.

Как только они уложили и закрепили сумки в кузове пикапа, Аделия села за руль. Лианна разместилась впереди на пассажирском сидении.

У Мии не было другого выбора, кроме как сесть сзади с багажом и следить, чтобы чемоданы не разбросало по кузову и не намочило непредвиденным дождем.

По мере того, как пикап поднимался вверх по рельефу острова по неровной дороге из гравия, машину все больше потряхивало. Но, как и обещала Аделия, вид из окна был захватывающим.

Миа уже не обращала внимания на каменистую дорогу, глядя в окно. Бесконечное поле зеленой травы простиралось рядом с ними, уходя в море.

На горизонте виднелись очертания другого острова или материка. Вид на настоящую цивилизацию по сравнению с бесплодной землей, на которой она находилась, заставлял ее скучать по городу.

Но она оказалась здесь не по принуждению. Она сама выбрала это место, чтобы быть окруженной прекрасными бескрайними полями.

Дорога до коттеджа заняла час. Но время пролетело незаметно: Лианна и Аделия подробно рассказали ей о маленьком городке неподалеку и его жителях.

В конце поездки, нечто неожиданное привлекло внимание Мии. Она не могла поверить в то, что видит и поделилась этим со своим спутникам.

"Это то, о чем я думаю?" - воскликнула Миа в недоумении.

"Ох, это так," - ответила Аделия с улыбкой.

"Это замок Кингсли," - с гордостью произнесла Лианна. "Одна из самых известных достопримечательностей острова, наряду с панорамой и фермерскими угодьями".

"Замок на острове? Почему он здесь?"

Прежде чем Лианна успела ответить, Аделия снова взяла инициативу.

"Замок Кингсли был построен в четырнадцатом веке английским аристократом для своей любовницы".

"На протяжении многих лет семья позволяла использовать замок как убежище во время войн и как временное пристанище, прежде чем они смогли заработать достаточно денег".

"Я не уверена, что именно помогло им разбогатеть. Но их деньги не позволили им потерять это место. Оно до сих пор принадлежит и управляется той семьей, которая его построила".

"Тем не менее, в настоящее время семья больше не имеет свой аристократический титул. Однако они могут поддерживать замок в хорошем состоянии".

"Сейчас они превратили его в достопримечательность, а также в дом отдыха".

Лианна кивнула, соглашаясь с рассказом Аделии. "Хотите верьте, хотите нет, но я встречала одного члена семьи, владеющей замком, и думаю, что ты тоже о нем слышала, Миа", - весело сказала она.

"Правда? Кто это?" - Миа оторвала взгляд от архитектуры.

Аделия тоже выглядела заинтригованной, что показалось Мии странным, учитывая, что женщины были хорошо знакомы много лет.

Миа пришла к выводу, что встреча с таинственным человеком произошла недавно - настолько недавно, что это заставило тетю задуматься о связи имени с кем-то, кого она знала. С кем-то с такой фамилией.

"Как выглядит этот человек?" - спросила Аделия мгновение спустя, выведя Мию из задумчивости.

Лианна выглядела самодовольной, вспоминая свою встречу с молодым человеком. "Он достаточно молод, годится мне в сыновья - близко к твоему возрасту, Миа, но старше, по крайней мере, на пять или шесть лет".

"Он очаровал и околдовал меня своей внешностью. Если я закрою глаза, то увижу его во всей красе: темно-каштановые волосы, волевой подбородок, высокие скулы, густые брови и глаза цвета темно-синего сапфира".

"Любая женщина любого возраста нашла бы его бесспорно привлекательным. К тому же, он был очень приветливым и милым," - мечтательно вздохнула Лианна.

Миа отметила, как тетя описала мужчину Кингсли, и ухмыльнулась. "Что ж, он просто бесподобен".

Лианна повернулась, одарила племянницу наглой ухмылкой и подмигнула. "Он, действительно, такой".

Миа закатила глаза и ухмыльнулась. "Боже, тетя. Держи себя в руках, ладно?"

Аделия хихикнула и продолжила расспросы. "И как же его зовут?"

"Эрик Александр Кингсли".

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке