Лисица Альфы - Обложка

Лисица Альфы

Ns. Nauti

0
Views
2.3k
Chapter
15
Age Rating
18+

Summary

Майра ведет обычную жизнь: работает учительницей младших классов, проводит время со своими сестрой-близнецом и лучшей подругой. Однако однажды все меняется, когда на нее пытаются напасть, и ее спасает Слоан, Альфа-волк, который выбирает ее своей парой. И теперь им предстоит непросто путь, пока они пытаются узнать друг друга лучше, а Слоан к тому же разрывается между работой, ревнивой бывшей и все учащающимися нападениями на его стаю.

Возрастное ограничение: 18+

Еще

Глава первая

МАЙРА

"Папа", - позвала Майра, выбегая из спальни и натягивая коричневый кардиган на белую футболку.

У входной двери она с трудом надела ботинки и снова позвала.

"Папа, я уже опаздываю..." Она посмотрела на отражение в зеркале прихожей, пока грубо стягивала свои вьющиеся волосы в неопрятный пучок.

Она нанесла блеск на губы и послала поцелуй своему отражению.

"Эй, пап, ты можешь...?" Она начала опрашивать пустую кухню.

В доме стояла жуткая тишина, поэтому она обратилась к своему обостренному слуху; все, что она услышала, это мягкое гудение холодильника и слабое журчание воды из кухонного крана.

"Черт!" - воскликнула она, когда поняла, что в доме больше никого нет. Она достала мобильный телефон и набрала номер отца, одновременно пытаясь поджарить два ломтика хлеба.

Он ответил после второго гудка. "Майра?"

"Папа, почему ты меня не разбудил?" - спросила она, потрогав кофейник, чтобы определить, насколько теплым был кофе, оставшийся в нем.

"Ты все еще дома?" - удивился он. "Извини, милая, у нас сегодня утром была доставка, и мне нужно было забрать Бенджи, - объяснил он, как раз когда на линии раздались громкие фоновые звуки. - Подожди".

"Папа... ах!!!"

Она схватила свою любимую кофейную чашку и налила в нее свежий кофе.

"Дорогая, прости, что не разбудил тебя, но мы сейчас заняты. Поболтаем позже, хорошо".

КЛАЦ

"Черт, папа! - выругалась она, глядя на отклоненный звонок. - Мне двадцать один, а я без машины и без надежды...вот так просто".

Параллельно пытаясь успокоить свои бушующие, отчаянные мысли, она почувствовала, что ее тост начинает подгорать. Она быстро достала его, тяжело вздохнула и намазала на него масло.

До начала занятий у меня двадцать минут… Я могу принять звериную форму и пробежаться, но тогда я буду потной все утро. Может быть, мне вызвать утреннюю замену и провести ленивое утро... или просто позвонить и сказать, что заболела.

Она прислонилась к кухонному острову, откусывая тост, и тратя время на обдумывание вариантов. Вдруг ее телефон зазвонил, и на экране высветилось имя Меган.

"Привет, сучка".

"Привет, подвезти?" - Меган смеялась.

"Я не знаю, как ты иногда это делаешь... но я так люблю тебя сейчас. Ты скоро?" Не успела она закончить вопрос, как снаружи раздался автомобильный гудок. "Уже кончаю".

"Разве тебе не нужен мужчина или игрушка, чтобы достичь этого?" - проворчала Меган и повесила трубку.

Майра покачала головой, быстро схватила свою рабочую сумку, стоявшую у входной двери, и выскочила из дома.

"Ты просто спасение", - с облегчением сказала Майра, забираясь в Range Rover Меган. Она перегнулась через центральную консоль и поцеловала Меган в щеку.

Меган улыбнулась, завела машину и выехала с подъездной дорожки. "Ты можешь отплатить мне тем, что придешь в клуб сегодня вечером".

Майра попыталась уклониться от ответа, желая сменить тему. "Если ты сегодня работаешь, то почему ты не спишь в такой ранний час?" - Майра поддразнивала, глядя на свою лучшую подругу.

Она заметила, что сегодня утром Меган не накрасилась, и ее естественная бледно-оливковая кожа сияла в лучах утреннего солнца. Ее иссиня-черные волосы были собраны в высокий хвост, а солнцезащитные очки отбрасывали челку с лица.

"Папа забыл свой обед; я разговаривала с ним по телефону, когда твой папа разговаривал с тобой".

"И я подумала: "Давай я сыграю в доброго самаритянина и, может быть, смогу надавить на нее, чтобы она пришла сегодня вечером". Меган ухмыльнулась, уловив попытки Майры уйти от темы.

"Давление - это правильно".

"Кроме того, "Столярное дело Галлахера" доставляет продукты в дом Джемисонов, а эти волки могут полакомиться мной в любой день". Меган мечтательно вздохнула.

Майра лукаво улыбнулась Меган. "Я думала, барон Андерсон и так лакомится тобой в эти дни? Не поэтому ли он никак не может достать деталь для моего джипа?"

"Эй, девушке нужно разнообразие... и не моя вина, что он не многозадачен".

"Девушке нужен пояс целомудрия..." - пробормотала Майра себе под нос.

"Но у меня есть ты".

Майра притворилась удивленной. "Сучка".

Вскоре они погрузились в комфортную тишину, через динамики машины играла музыка с айфона Меган. Майра улыбнулась про себя, думая об их дружбе.

Меган была ее лучшей подругой с тех пор, как ее отец начал работать в компании Gallagher's Carpentry, когда им было по десять лет. Оба родителя Меган - быки-перевертыши, но Меган удочерили и она была человеком.

Вместе с Майриэль, сестрой Майры, они были тремя мушкетерами, постоянно попадали в неприятности, как в школе, так и вне ее.

Когда они подросли, Майриэль поступила в колледж на бухгалтерский факультет, а Меган и Майра решили изучать педагогику.

В то время как Майра закончила обучение и теперь была учительницей второго класса, Меган бросила учебу к концу второго года. Она обнаружила, что за танцы платят больше, а ночные смены освобождают ее дни.

"Как Майриэль?"

"Все еще беременна и в последнее время больше похожа на кита, выброшенного на берег. После школы я собираюсь навестить ее и завезти продукты".

"Замужем и беременна. Это ужасно, но она нашла красивого парня, так что кто может ее винить".

"Забудь о волках Джемисона, что перекусят тобой... Майриэль съест тебя первой, если услышит, что ты так говоришь о Бенджи".

"Да, да... партнеры могут быть навязчивыми и защищают друг друга. Может, я и человек, но мама с папой научили меня, как вести себя в кругу спаренных", - отстраненно сказала Меган, поворачивая на улицу, где находилась школа Майры.

"Вот мы и приехали... с тремя минутами в запасе", - прокомментировала она, въезжая на школьный двор.

По всей территории были дети школьного возраста, а также несколько родителей и учителей, присматривающих за ними до первого звонка.

"Спасибо, куколка. Ты мой герой".

"Без проблем. Знаешь, в духе доброго самаритянина, я думаю, что заскочу в "Гараж Фрэнки" после того, как занесу папе обед, и попрошу их поторопиться с запчастью для твоего джипа".

"Просто скажи, что у тебя зуд и ты хочешь, чтобы Барон почесал тебя", - Майра вздохнула, собирая свои вещи. По крайней мере, одну из нас обслужат.

"Кроме всех этих эвфемизмов для секса, что ты думаешь?" - Меган подмигнула.

"Иди почеши этот зуд, детка".

"О, я так и сделаю. Хорошего дня, мисс Майра... и позвони мне, прежде чем уходить от Майриэль".

Они поцеловались на прощание, как раз когда прозвенел первый звонок.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке