От берега до берега - Обложка

От берега до берега

S.L. Adams

Глава 2

Эйб

"Я буду водку со льдом", - сказал я, блуждая взглядом по сладострастному телу, стоящему рядом с моим сиденьем. Я никогда не упускал возможности поглазеть на грудь размера "Д".

Я улыбнулся, пока стюардесса смешивала мой напиток на своей маленькой тележке, и подмигнул ей, когда она протянула его мне. "Спасибо, милая".

Она закатила глаза и пошла дальше по проходу. Я сделал глоток своего напитка и усмехнулся про себя.

Да, хорошо.

Ей, наверное, было около сорока, но она горячая. Горячая цыпочка - это горячая цыпочка, независимо от возраста.

А я бесстыдно флиртовал с любой женщиной, которую считал пригодной для траха.

Каковы были шансы найти одинокую женщину моложе пятидесяти в парке автофургонов?

Очень, блин, низкие.

Как, черт возьми, я собирался прожить шесть недель без секса?

У меня были намерения погружаться в Эмили каждую ночь. У этой рыжей были прекрасные сиськи и задница. А теперь ее заменили на странную младшую сестру Крейга.

Черт.

Плаксивая, надоедливая подружка Крейга была так себе попутчик. Этой девчонке не место в канадской глуши.

Ну, ладно. Ты делаешь то, что должен делать. Десять штук пригодятся, не говоря уже о том, что это пополнит мое резюме. И я с нетерпением ждал возможности потусоваться со своим лучшим другом и заняться каким-нибудь крутым делом.

Я выпил остатки водки, ликер оставил приятное жжение в горле, пока я смотрел в окно.

Самолет парил над пустыней Невада, направляясь на север, в Канаду. Я никогда не был за пределами Соединенных Штатов. Надеюсь, в Канаде не слишком холодно.

Я не был одним из тех глупых американцев, которые считают, что Канада покрыта снегом и льдом, а все живут в иглу. Но все же. Это была гребаная Канада.

Когда я приземлился в Ванкувере, мои попутчики уже ждали меня. Они прилетели с Восточного побережья накануне вечером и остановились в отеле.

Затем мы должны были доехать на арендованном автомобиле до бухты Ханимун, где нас с фургоном должен был встретить кто-то из корпорации.

***

Я взял свой чемодан с карусели и направился к выходу, где, по словам Крейга, он уже ждал меня. Я написал ему сообщение, как только приземлился.

"Чертовы старики и глупые женщины с колясками. Ни тем, ни другим не место в аэропорту", - бормотал я себе под нос, пробираясь сквозь толпы людей.

Когда я прошел через раздвижные стеклянные двери, поток горячего воздуха преподал мне первый урок канадского лета. Оно ни черта не отличалось от нашего.

Я заметил красный "Шевроле Тахо", стоящий у обочины, и направился к нему, таща за собой чемодан.

"Сюда, Эйб", - позвал Крейг, появляясь со стороны водителя. Он открыл люк, когда я подошел.

"Святой..." Задняя часть внедорожника была загружена багажом. "У тебя еще осталось место?"

"Да", - сказал он, смеясь, переставляя чемоданы и освобождая место для моего. "Джули не путешествует налегке".

"Она ведь понимает, что идет в поход, верно? А не планирует посещать вечеринки и благотворительные балы каждый вечер?"

"Я слышала это!" - крикнула она с переднего сиденья, ее плаксивый голос пронзил мои барабанные перепонки.

Это будут долгие шесть недель.

"Джули не может сидеть сзади, - сказал Крейг, захлопывая дверь. - Ее укачивает в машине. Так что тебе придется либо вести машину, либо сидеть сзади с Шайенн".

"Я выпил пару крепких напитков в самолете, так что тебе лучше вести машину".

"Без проблем".

Как только я забрался на заднее сиденье, я понял, что в ближайшем будущем меня ждет много холодных душей. Младшая сестра Крейга была совсем не такой, какой я ее помнил.

Совсем не такой.

Шайенн Карсон была совсем взрослой. И она была горячей. Чертовски горячей. И совершенно недоступной.

"Привет, Абрахам", - сказала она, ее мягкий, ровный голос был похож на растопленное масло на теплой сковороде.

"Ого. Как давно это было?" Я облизал губы, глядя на ее великолепное лицо.

Длинные светлые волосы, васильково-синие глаза, сочные розовые губы. Мой взгляд прошелся по ее длинному, стройному телу, ненадолго остановившись на груди.

Пухлые, круглые груди заполняли ее розовую майку с достаточным декольте, чтобы я мог разглядеть упругую, кремовую плоть под ней.

И ее ноги.

Святое дерьмо.

Загорелые, мускулистые, длиной в несколько миль. Мне было интересно, какого она роста. Трудно было сказать, когда она сидела.

"Семь лет", - ответила она с застенчивой улыбкой, поймав мой взгляд.

"Ты выросла", - сказал я, поднимая челюсть с пола. Во всех нужных местах. "Итак, чем ты занимаешься?"

Ее лицо опустилось. "Я сейчас как бы на перепутье. Я только что закончила кулинарную школу и надеюсь найти работу кондитера".

В моем мозгу промелькнул разговор с Крейгом. Шайенн только что вышла из двухлетних отношений. Парень сделал ей предложение. Вместо того чтобы принять предложение, она его бросила.

В то время я не обратил на это особого внимания, потому что понятия не имел, что Шайенн Карсон была сексуальной и трахабельной.

Я был уверен, что мой лучший друг не одобрил бы моего приставания к его младшей сестре, но, черт побери... Будет чертовски трудно остановить себя, если эта сексуальная милашка будет у меня под боком в течение шести недель.

"Какие у тебя планы теперь, когда ты закончил колледж?" Она посмотрела на меня, и по ее сексуальным губам скользнула знакомая ухмылка.

Она знала, что я мысленно пускаю слюни по ней. И она наслаждалась этим вниманием.

"Я получил должность в рекламной фирме в Нью-Йорке. Я начну работать через неделю после нашего возвращения".

"Вау. Поздравляю. Ты, должно быть, очень взволнован".

Я пожал плечами. "Наверное".

Она тихонько засмеялась и отвернулась, чтобы посмотреть в окно.

"Как далеко до бухты Медового месяца?" - спросил я, наклонившись вперед между сиденьями.

"Три с половиной часа, - ответил Крейг. - Может быть и дольше, в зависимости от парома".

"Паром?" - спросила Джули.

"Да, - сказал Крейг с бодрой усмешкой. - Нам нужно как-то перебраться на остров Ванкувер".

"Я этого не знала. Я не могу плавать на лодках. Меня укачивает". Она посмотрела на Крейга. "Почему ты мне не сказал?"

"У тебя есть копия маршрута". Он покачал головой, сосредоточившись на интенсивном движении, когда мы выезжали из аэропорта. "Это огромное судно. Я уверен, что с тобой все будет в порядке".

Я откинулся на спинку кресла. Шайенн посмотрела на меня, закатив глаза в то же время, когда я закатил свои. Из ее горла вырвалось тихое хихиканье.

Я рассмеялся. Сильно. Так сильно, что я согнулся пополам, схватившись за живот.

Она откинула голову назад с ревом, который звучал так, как будто он исходил ото льва, а не от маленькой девочки. Вообще-то, миниатюрной женщины. Шайенн определенно была женщиной.

"Что там такого смешного?" - спросила Джули, поворачиваясь на своем месте, чтобы посмотреть на нас своими зелеными глазами-бусинками.

Слезы лились по лицу Шайенн, а она продолжала безудержно смеяться. Я даже не был уверена, над чем мы смеялись. Определенно над Джули.

И, наверное, над тем, что мы одновременно закатили глаза.

Потом у Шайенн началась икота. Громкая икота, которая стала похожа на лай тюленя.

"Выпей, Шайенн", - сказал Крейг.

"Вот." Я протянул ей свою бутылку воды. Она приняла ее, сделав большой глоток.

"Спасибо", - сказала она, передавая бутылку обратно мне.

"Нет проблем".

Я сделал глоток из бутылки, не отрывая от нее глаз. На вкус это было похоже на клубничный лимонад. Я провел языком по ободку бутылки, собирая все ее вкусы, прежде чем причмокнуть губами.

Затем я подмигнул ей.

Ее глаза расширились, а лицо приобрело глубокий алый оттенок. Она отвернулась, чтобы снова посмотреть в окно, на ее губах играла крошечная улыбка.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке