Мейсон - Обложка

Мейсон

Zainab Sambo

0
Views
2.3k
Chapter
15
Age Rating
18+

Summary

Один из самых влиятельных людей в Англии, Мейсон Кэмпбелл, был холодным и жестоким человеком. Ветер разносил молву о его имени и заставлял любого дрожать от страха. Он был известен своей безжалостностью и неспособностью прощать. Лорен Харт только что устроилась к нему на работу в качестве его помощницы и оказалась в центре его истерик, гнева, ненависти и высокомерия. Жизнь была бы лучше, если бы она не работала на Мейсона Кэмпбелла, человека, которому завидовали мужчины и которого хотели женщины. Но Мейсон не смотрел ни на кого, кроме нее, особенно когда он заключил сделку, от которой она не смогла отказаться.

Возрастной рейтинг: 18+ (жестокое обращение, сексуальное насилие).

Еще

105 Chapters

Chapter 1

Глава 1

Chapter 2

Глава 2

Chapter 3

Глава 3

Chapter 4

Глава 4
Еще

Глава 1

"Успокойся", - сказала моя соседка Бет, наблюдая, как я мечусь взад-вперед по нашей гостиной.

Я не могла найти себе места уже тридцать минут, нервничая и волнуясь.

"Все будет в порядке с твоим собеседованием", - добавила она с ободряющей улыбкой.

Я бросила на нее взгляд. "Это не обычное собеседование!"

Я нервно провела рукой по волосам.

"У тебя будет собеседование с Богом?"

Я опешила от ее вопроса, посмотрев на нее, как на сумасшедшую.

Ну, очевидно, она была сумасшедшей, если говорила такое.

Она точно не понимала, что я чувствую по поводу этого собеседования.

От него зависело все.

"Нет, но у меня будет собеседование с очень влиятельным человеком", - напомнила я ей.

Мейсон Кэмпбелл был одним из самых влиятельных людей в мире, и уж точно он был САМЫМ влиятельным человеком в Англии.

Никому не нравилось признавать это, но он был даже более влиятельным, чем королева.

В столь юном возрасте он уже заработал больше денег, чем кто-либо ещё.

Он создал несколько корпораций по всему миру, в которых работало около тысячи человек.

Его боялись по всей стране, потому что он был холоден и совершенно безжалостен.

Мейсон Кэмпбелл был человеком, который смеялся в лицо смерти.

Он жил по своим собственным правилам.

Я слышала, что люди ломались под его напряженным взглядом, и я имею в виду людей с большой властью.

Я также слышала, что он мог заставить любого человека исчезнуть на веки вечные.

Эта мысль приводила меня в ужас.

"Почему ты не выбрала другое место для работы?" - спросила Бет.

"Ходят слухи, что то, что происходит там, просто ужасно".

"Я также слышала, что его холодный взгляд может расколоть камень, а земля содрогается от его гнева".

"Я бы не отказалась увидеть это", - ответила я, пытаясь разрядить обстановку, в которую сама себя загнала.

"Это зрелище точно тебя погубит". Она говорила так уверенно.

Я подняла подбородок.

"Хотя это было бы интригующе".

"Да", - согласилась она с кивком, а затем нарочито весело улыбнулась.

"Но ты будешь чувствовать себя иначе, если его глаза будут испепелять тебя".

Я хотела посмеяться над этим, но слишком нервничала из-за завтрашнего дня.

Я понятия не имела, откуда Бет взяла эти слухи.Хотя я признавала, что его глаза были ужасающими, я не думала, что он мог бы кого-то ими испепелить.

Люди иногда бывают такими драматичными.

"Пш", - отмахнулась я.

"Это всего лишь слухи, Бет".

Она выдержала мой взгляд:"Слухи иногда бывают правдивыми".

Я боролась с желанием съежиться под ее взглядом.

"Я слышала, что он относится ко всем, как к врагам... Даже к своим сотрудникам".

Мои нервы затрепетали.

Относится к своим сотрудникам, как к врагам? Как это вообще работает?

Я не могла понять, всерьез она или нет.

Я внимательно посмотрела на нее.

"Он настолько сумасшедший, я говорю тебе".

"Тем более, тебе стоит подумать о том, чтобы подыскать еще пару вакансий". Она сжала мои ладони в своих, затем отпустила их и скрестила руки на груди.

"Насколько ты уверена, что я вообще получу эту работу?"

Многие люди хотели работать в Кэмпбелл Индастри, и многие были уверены, что пройдут собеседование.

Только один из нас сможет получить эту работу, и я сильно сомневаюсь, что это буду я.

Некоторые девушки добивались его самого, а не работы.

"Уверена примерно на 0 процентов". Бет рассмеялась, и я опять кинула на нее взгляд.

"Я не вижу ничего хорошего в работе там. Это место просто ужасает. Оно наполнено только тьмой и тотальным контролем".

"Мейсон Кэмпбелл делает его таким, закрытым, холодным и запретным".

"Да не может быть так, мы ведь не о тюрьме говорим", - сказала я, прижимая подушку ближе к груди.

"Говорят, там даже хуже, будто бы само это место наполнено ужасом".

"Знаешь", - Бет снова посмотрела на меня своим пронзительным изумрудным взглядом.

"Я бы хотела тоже там быть завтра, чтобы увидеть, как ты будешь трепетать в страхе от его присутствия", - закончила она со смехом.

"Заткнись", - засмеялась я, швырнув в нее подушку.

"Я не собираюсь трепетать. Я не боюсь".

Она подняла брови с вызовом. "Правда? Ты никогда раньше не была в его присутствии. Ты не знаешь, каково это".

“Нервозно и дискомфортно, вот каково”, - подумала я, прикусив губу.

"Значит, если я приду домой в слезах, ты не сильно-то и удивишься".

"Я буду держать наготове салфетки".

"Сучка, обойдешься". Я игриво посмотрела на нее.

Ее улыбка померкла, и она серьезно посмотрела на меня в ответ.

"У тебя все получится на собеседовании, Лорен. У тебя отличное резюме. Я уверена, что тебя выберут среди сотен людей".

Я слабо улыбнулась. "Я надеюсь на это".

Я действительно надеялась на это, потому что это была единственная работа, на которойхорошо платили. Я смогу оплачивать медицинские счета отца и его лечение.

На эти деньги я могла бы сделать гораздо больше, чем могу сейчас.

Но папино лечение было единственным, что меня беспокоило.

Когда он впервые сказал мне, что у него четвертая стадия рака, я чуть не сошла с ума от горя. Это стало настоящим ударом для меня.

Он был единственным человеком, который у меня остался после того, как мама ушла от нас, когда мне было десять лет.

Мне до сих пор больно, когда я думаю об этом.

Папе пришлось пройти через многое, чтобы вырастить меня, и теперь была моя очередь заботиться о нем.

Утро наступило раньше, чем я ожидала. Уже в шесть утра я была на ногах и во всю готовилась к собеседованию..

Собеседование было в семь тридцать, и я хотела быть там к семи.

Я застонала, сползая с кровати, и сонно поплелась в ванную.

Я умыла лицо, но толку от этого было немного: менее сонливой я не стала. Я почистила зубы, прежде чем забраться под душ.

Мне потребовалось десять минут, чтобы собраться.

Я выпрямила позвоночник, разгладила свою поношенную серую юбку, которая доходила мне до колен.

Светло-голубая блузка была заправлена внутрь юбки. Мои щеки были румяными, что придавало блеск моим карим глазам, будто бы всегда направленным слегка вверх и густо окаймленным ресницами.

Я туго завязала свои каштановые волосы в хвост, чтобы ни одна прядь не выбивалась.

Я надеялась, что выгляжу достаточно изысканно для собеседования.

Мне не нравилось сильно краситься, поэтому я выбрала естественный образ.

Я только накрасила губы нюдовой помадой и надела старые черные туфли на каблуках, которые купила два года назад.

Зная, что Бет еще спит, я оставила ей записку и, взяв сумку, вышла из квартиры.

В Лондоне было очень холодно, но поскольку все мои пальто были сильно изношены, я не могла надеть ни одно из них.

Я хотела выглядеть хорошо,и мне совершенно не хотелось, чтобы на меня смотрели свысока .

Я взяла такси, и когда я назвала водителю адрес, он, казалось, сильно растерялся.

Он переспросил, и я снова назвала адрес..

"Вы уверены, что вам нужно именно туда, мэм?"

"Да", - сказала я, все больше раздражаясь.

После он уже просто молчал, но иногда я ловила его недоумевающий взгляд через зеркало заднего вида, как будто он не мог поверить, что я еду в такое место.

Он остановил машину напротив Кэмпбелл Индастри, и когда я уже собиралась спросить его, почему он не высадил меня возле входа, он сказал:

"Извините, мэм, но такси запрещено подъезжать к зданию. Мне придется высадить вас здесь".

Удивленно открыв рот, я покачала головой в недоумении.

Я вышла и поправила блузку.

Если бы кто-нибудь мог остановиться и понаблюдать за мной, он бы увидел, как сильно я нервничаю.

Кэмпбелл Индастри мрачно возвышался надо мной. Это было огромное здание, в котором было около шестидесяти этажей.

Оно было большим, широким и пугающим.

Я осторожно прошла мимо охранника на входе и вошла в здание.

Вокруг было много людей, которые прогуливались в своих дорогих, аккуратных одеждах, и я почувствовала себя неловко из-за того, что на мне надето.

Казалось, они были на взводе, словно весь мир держался на их плечах.

Я нервно подошла к администратору. Это была рыжеволосая женщина, одетая в элегантное голубое платье.

Ее волосы казались идеально уложенными, а на лице почти не было косметики. . Ее ореховые глаза бесстыдно оценивали меня, а на лице было написано чистое отвращение.

"Кофейня дальше по улице, мэм", - сказала она с легким итальянским акцентом.

"Что?" - спросила я в замешательстве.

Она уставилась на меня, как на тупицу.

"Вы разве не заблудились?"

"Нет. Я пришла на собеседование".

Она приподняла свою идеальную бровь, ее рот искривился в удивлении. "Неужели?"

Снова бесстыдно оценив меня, она прищелкнула своим языком, прежде чем снова взглянуть мне в глаза.

Мне захотелось врезать ей по лицу. Мне здесь не место?!.

Да как она смеет!

Секретарша резко вдохнула, а затем расплылась в фальшивой улыбке.

"Двадцатый этаж. Поверните налево. Там вы найдете всех остальных".

Мои губы дернулись.

Всех остальных? Она намекала на то, что на собеседование пришло много людей, а у меня нет никаких шансов его пройти?

Дрянь.

"Спасибо", - выдавила я из себя.

"Уда...." Она снова уставилась на меня сверху вниз, ее лицо перекосилось. "....чи."

Я чувствовала себя немного расстроенной, но постаралась успокоиться и направилась к лифту.

Я подождала несколько секунд, пока он откроется, и быстро ворвалась внутрь.

Прежде чем лифт закрылся, я заметила странную суматоху.

Охранник выводил женщину, и она плакала.

Очевидно, у нее был нервный срыв.

"Нет!" - кричала она. - "Вы не можете так со мной поступить! Я проработала здесь три года!"

Я молча наблюдала, как она пытается бороться с охранником.

"Вы не можете так со мной поступить!"

Лифт закрылся, скрыв от меня ее вопли

Мое сердце заколотилось.

Мне было искренне жаль эту женщину.

Что бы она ни сделала, она не заслуживала такого обращения.

Она проработала здесь целых три года!

Она заслужила хотя бы каплю уважения.

Я прижалась спиной к стене и закрыла глаза. Была ли это хорошая идея, в конце концов? Я не знала. Но это было единственное место с хорошей зарплатой.

Я делала все это только ради отца.. И думать нечего..

Работать здесь?! У тебя еще даже работы нет, и ты не знаешь, повезет ли тебе вообще.

Я зажмурилась в надежде, что собеседование пройдет успешно.

Я просто не могла все испортить.

На кону стояла жизнь отца.

У тебя нет права все испортить, Лорен.

У тебя все получится: просто успокойся и поверь в себя.

Да, я знаю, что пройду это собеседование. С блеском.Иначе и быть не может.

"Вы разве не выходите?" Меня испугал мужской голос рядом со мной.

Поняв, что уже поднялась на двадцатый этаж, я спешно извинилась перед пожилым мужчиной в сером костюме и выбежала из лифта.

Слева было огромное окно, и я уставилась на открывающийся из него потрясающий вид Лондона.

Меня так и подмывало достать из сумки телефон и щелкнуть разок.

Но я вовремя остановила себя, вспомнив, ради чего вообще оказалась в этом здании.

Я следовала инструкциям, которые мне дала администратор, и, повернув налево, увидела, как она и сказала, “всех остальных”.

Их было так много, что я даже не смогла разглядеть их всех до конца.

Все они были так красиво и элегантно одеты.

Группа девушек бросила на меня взгляд, и я услышала, как они слегка рассмеялись.

"Что-то не так с моим лицом?!" - хотела спросить я.

Подняв глаза, я заметила, что они не перестают пялиться на меня, совершенно не скрывая этого.

Я сердито отвернулась.

То, что они выглядели сексуальнее меня, были одеты лучше меня, не означало, что со мной должны так обращаться.

Я попыталась найти местечко, где можно было бы присесть, начав проталкиваться через уйму тел вокруг.

Наконец я заметила одно место в конце комнаты и направилась к нему. Но не успела я сесть, как меня опередил мужчина.

Он пожал плечами.

Я уже было повернулась, чтобы вернуться на свое место, но не успела опомниться, как меня стали толкать в разные стороны.

Потоком меня понесло к серебристой двери, и мне не оставалось ничего другого, кроме как войти в нее.

Дверь закрылась автоматически.

Я попыталась выйти, но дверь не сдвинулась с места. Меня начала обуревать паника..

Я попыталась снова, но дверь по-прежнему даже не дернулась.

Черт возьми!

Я повернулась, чтобы оглядеться, где я, и обнаружила, что нахожусь в длинном темном коридоре, в конце которого был лифт.

Я вздохнула с облегчением.

Выход.

Лифт открылся, когда я нажала на кнопку снаружи, и я быстро поспешила внутрь.

На панели была лишь одна кнопка с логотипом Кэмпбелла.

Мое лицо исказилось.

Решив, что лучше пойти туда, чем оставаться здесь, я нажала на нее.

Мое сердце почему-то начало колотиться, а руки задрожали.

Здесь было душно; я чувствовала присутствие чего-то мощного и устрашающего.

Что, черт возьми, со мной было не так?

Почему мне было так страшно?

Какого черта?

Лифт остановился, двери распахнулись, и я вышла так же быстро, как и вошла.

Может быть, хотя бы здесь можно будет дышать, в отличие от той комнатушки. Где я вообще оказалась?

Я осмотрела все вокруг, и у меня отпала челюсть.

В буквальном смысле.

Это был гигантский, захватывающий дух офис.

Он будто сверкал, и был настолько шикарным, что каждая мелкая деталь, каждая несуразица, любая мелочь просто кричали о дороговизне.

Белые кожаные сиденья блестели, и я не хотела прикасаться к ним, чтобы не испортить.

Вид отсюда был гораздо более удивительным.

У меня перехватило дыхание, когда мой взгляд зацепился за несколько картин на стене, и поняла, что все болтали именно о них.

Они стоили миллиард фунтов.

Ни хрена себе.

В стене был камин,а над ним расположился большой телевизор с плоским экраном.

Буквально все в офисе было белым, даже ручки,и у меня даже при очем большом желании не получилось бы описать всю эту красоту: от обилия белого, от дороговизны, от самого вида этого шикарного офиса мои глаза будто ослепли.

Я услышала, как открывается дверь. Приближались шаги.

Прежде чем я поняла, что происходит, меня грубо толкнули на пол, и я почувствовала пистолет у своего затылка.

Срань господня.

Такое бывает только в кино.

Не может быть, чтобы это было на самом деле.

Не может быть, чтобы я лежала на полу с пистолетом у головы, как какой-то преступник.

Я попыталась поднять голову, но она снова опустилась.

Я поморщилась и стиснула зубы.

"А теперь объясни, почему ты находишься в приватном помещении, пока я не вышиб тебе мозги", - рявкнул он, снова приставив дуло к моему затылку.

Приватное помещение?!?

Откуда, черт возьми, мне было знать, что сюда нельзя входить?!

"Говори! Сейчас же!"

Я задрожала от страха.

"Я... Я заблудилась. Я не знала, что меня здесь не должно было быть".

"Мне очень жаль, пожалуйста, не стреляйте в меня", - умоляла я, закрыв глаза и молясь Богу, чтобы меня не прикончили вдали от близких из-за того, что я заблудилась и по ошибке забралась в чей-то офис.

"Отставить, Гидеон", - сказал кто-то, заставив меня вздохнуть с облегчением.

Я почувствовала, как он отвел назад пистолет, который все это время держал у моего затылка.

Я продолжала лежать на полу, точно не зная, можно ли мне встать.

Видите ли, я очень дорожу своей жизнью.

"Встань".

Мне не нужно было повторять дважды.

Поднявшись с земли, я медленно повернулась к стоящим передо мной мужчинам в черных костюмах, держащих в руках пистолеты.

Я вздрогнула, когда мои глаза нашли того самого, Гидеона, который мгновением ранее держал меня под прицелом.

"Как тебя зовут?"

"Лорен Харт", - я подняла подбородок, надеясь, что мой голос звучит более твердо, чем это было на самом деле.

"Я забрела сюда случайно. Я пришла на собеседование, и меня втолкнули в дверь".

"Я не могла вернуться назад, так как дверь не открывалась, и единственным выходом был лифт. Он поднял меня сюда".

"Если вы подумали, что я здесь, чтобы украсть что-то, то вы ошибаетесь".

Заставляя себя быть храброй, я продолжила: "Пожалуйста, отпустите меня".

Они посмотрели друг на друга, и мне не потребовалось и минуты, чтобы понять, что они общаются друг с другом глазами.

Тот, кого я считала лидером, сделал жест, прежде чем один из них вышел из кабинета.

"Так... Может, мне просто уйти?" Я улыбнулась и сделала шаг вперед, прежде чем мне преградили дорогу.

"Или... Нет". Я сделала пару шагов назад.

"Послушайте, у меня больше нет причин находиться здесь".

"Я уже сказала, что ничего не брала. Пожалуйста, позвольте мне просто уйти. Я опаздываю на собеседование".

Они проигнорировали меня.

Затем...

Я задрожала.

Как будто даже воздух вокруг изменился.

Меня обдало прохладой офиса. Сердце бешено заколотилось в груди.

Я почти чувствовала прилив эмоций, мощную силу, стремящуюся доказать свою неукротимость.

Я крепко сжала свою сумку, и это ощущение почти сбило меня с ног.

Я услышала сердитые шаги, прежде чем заметила его.

Клянусь...

Я.

Перестала.

Дышать.

От его позы у меня перехватило дыхание.

Он тяжело дышал, его широкая, мускулистая грудь поднималась и опускалась, как будто он только что пробежал марафон.

Он был одет в черное с ног до головы: черный костюм от Армани, рубашка и галстук, - все это облегало его тело так, что казалось, будто его мощные руки и грудь жили собственной жизнью, бросая вызов любому, кто усомнится в его свирепости.

Он был настолько красив, словно сам вырезал себя из камня: скулы, которым позавидовали бы любые мужчины и женщины, прямой нос и алые губы.

А его глаза, о боже, его глаза отливали чистым серебром.

Это были живые, но самые холодные глаза, которые я когда-либо видела в своей жизни.

Он провел пальцами по своим темным волосам, его серебряные глаза были почти готовы оскалиться на любую бедную душу, достаточно глупую, чтобы посмотреть в его сторону.

Одного его взгляда было достаточно, чтобы оспорить сам факт существования человечества.

Это был Мейсон Кэмпбелл.

Самый жестокий человек в Великобритании.

У меня перехватило дыхание.

Охранник, освобождая ему дорогу, спешно отошел в сторону, когда мистер Кэмпбелл вошел; его движения были точными и уверенными.

Он даже не взглянул на меня - занял место за своим столом и принялся просматривать какие-то документы.

В течение пяти минут никто ничего не говорил; я уже начала уставать, а мои ноги начали неметь.

Никто не обращал на меня внимания, и, казалось, никто не собирался меня просто отпустить.

Прошло еще пять минут, прежде чем он поднял свою большую, сильную руку и помахал мне.

Я выдохнула и повернулась, чтобы уйти, но тут на меня бросил взгляд Гидеон, и его люди начали покидать офис. У меня свело живот.

Он не прогнал меня.

Они все ушли, а я осталась одна в его присутствии.

Я пыталась вести себя естественно, но, черт возьми, у меня ничего не получалось.

Я застыла на месте, но продолжала двигать руками и ногами, просто чтобы перестать нервничать.

Я хотела взглянуть на Мейсона Кэмпбелла, но боялась, что если я это сделаю, то превращусь в пепел или в камень.

Ни то, ни другое не звучало нормально.

"Прекратите дергаться, вы мне мешаете", - его голос был мягким, но в то же время холодным и смертоносным.

Я даже не подозревала, что он знает, что я здесь.

Не пытаясь скрыть своего возмущения, Мейсон Кэмпбелл устремил свой мрачный взгляд на меня, девушку, посмевшую нарушить его покой.

"Или я буду вынужден что-то предпринять".

Моя грудь сжалась так сильно, что я едва могла дышать.

Страх пронизывал меня насквозь. Я представила себя, лежащей в какой-нибудь канаве, холодной и мервтой, и этот образ лишь усилил мою нервозность.

Я чуть было не обмочила свои трусики.

"Присаживайтесь".

На дрожащих ногах, я быстро села на один из стульев перед ним, решив, что мне будет безопаснее, если я буду находиться вне его поля зрения. Но выбора у меня не было.

"Почему вы здесь?" - спросил он, не отрывая глаз от бумаг.

Мне внезапно захотелось заглянуть в них, чтобы увидеть, как выглядит его почерк.Уродлив ли он? Красив ли?

Я точно знала, что правдой было последнее, иначе и быть не могло.

Я покрутилась на своем месте, пытаясь заговорить, пока он не разозлился.

Я прекрасно помнила, что люди говорят о Мейсоне Кэмпбелле.

Единственными сильными эмоциями, что он когда-либо испытывал в своей жизни, были гнев и холод его собственного сердца.

Поговаривали, его гнев был настолько неистовым, что у людей леденели кости.

Я думала, что это безумие, что он не может быть таким, как все о нем говорят, но сейчас я начинала думать иначе.

"Я... Я... Я... У..." Я заикалась от страха, предложение, которое я хотела сказать, никак не могло сорваться с губ.

Мейсон перестал писать и вдруг поднял на меня взгляд.

Его властные серебристые глаза, столкнувшиеся с моими, заставили меня сглотнуть.

Он продолжал буравить меня взглядом.

"Все хорошо", - сказал он и наклонил голову.

"Я... Пугаю тебя?"

Я облизала губы, прежде чем заговорить: "Это вопрос с подвохом?" - тихо спросила я.

Не получив никакого ответа, я добавила, "Да... Да".

Он поднял идеальную бровь.

"Почему?"

"Я очень боюсь сболтнуть лишнего, после чего меня найдут мертвой в какой-нибудь канаве”.

"Люди говорят, что вы холодный и жестокий убийца, и вам доставляет удовольствие убивать своих жертв или заставлять их исчезать".

Я даже не поняла, что именно сказала, пока меня не осенило.

Мои глаза расширились, и я в ужасе закрыла рот рукой.

Его челюсть сжалась, он провел рукой по лицу.

"Вам не мешало бы помнить, с кем вы разговариваете, мисс", - предупредил он. Взгляд серебряных глаз был тверд, как лед, а глубокий голос был столь же холоден.

"Харт", - ответила я, мой голос дрожал.

"Лорен Харт. И, конечно, мистер Кэмпбелл".

"Мисс Харт, я не очень люблю повторяться. Почему вы здесь?" - наседал он, на этот раз его голос звучал громче.

Громче, но кроме этого в нем зазвучали гнев и нетерпение.

"Я пришла на собеседование. Я не пыталась пробраться в чей-либо офис. Меня толкнули в дверь, и единственным выходом был лифт, который привез меня сюда. Мне очень жаль."

"Если вы будете так добры отпустить меня, я пойду".

"Я не добрый человек, мисс Харт", - он говорил так, как будто ему было противно незнакомое слово.

"Конечно. Если вы будете достаточно любезны?"

Вытянувшись во весь рост, мистер Кэмпбелл вскинул бровь.

С вызовом.

"Никакой разницы".

По моим венам начало разливаться раздражение; ситуация никак не разрешалась, наши глаза встретились, и я снова наткнулась на тот же холод.

"Если вы будете так великодушны, отпустите меня, пожалуйста? Я не хочу вас больше беспокоить".

"У вас, видимо, есть словарь, мисс Харт?" - спросил он, не моргнув глазом.

"Это все слова, которые вы знаете?"

Когда я попыталась ответить ему, он оборвал меня.

"Это был риторический вопрос".

"Оу."

"Действительно", - ответил он таким тоном, что я подумала, не считает ли он меня тупицей.

"Передайте мне ваше резюме".

Наступила неловкая пауза, я в недоумении уставилась на него.

"Вы хотите посмотреть мое резюме?".

"Я говорю по-английски, не так ли? Передайте мне ваше резюме".

Я быстро передала ему свое резюме.

"Хм. Вы учились в Найт Колледже - очевидно, я не ожидал, что у вас будут хорошие оценки".

"Всего две работы за плечами. Ноль опыта", - проговорил он про себя, тщательно выговаривая каждое слово.

Его лицо исказилось в странной гримассе жалости и упрека.

"Вы же не надеялись получить эту работу, когда шли сюда?".

"Судя по тому, что я здесь вижу, вы явно недостаточно квалифицированы для работы в "Кэмпбелл Индастри", мисс Харт", - сказал он, ничуть не щадя мои чувства.

Я стойко выдержала его взгляд, мой гнев готов был вспыхнуть.

Я сжала губы, надеясь, что он не заметит, как на моем лице дрогнул мускул.

"Что? Я не получу работу?" - спросила я. Его слова вонзились, как острый нож, прямо в мое сердце.

Когда я пришла сюда, я знала, что у меня нет шансов, но это не означало, что мне не было больно.

Это был мой единственный шанс получить идеальную работу с хорошей зарплатой.

Я хотела сказать, что не должна была проходить собеседование с ним.то на собеседование меня позвала Мэри Уорнер.

Но я была трусихой.

“Вы собираетесь плакать, мисс Харт?" - спросил он, наклонив голову набок.

"Нет... Я просто..."

"Хорошо. Потому что я ненавижу слабых женщин, которым недостает сил справиться с правдой. Вытрите слезы, прежде чем оставить здесь свою ДНК".

Я напряглась, вена на моем лбу начала пульсировать.

"Спасибо, что уделили мне время, мистер Кэмпбелл".

Мое сердце заколотилось в горячем гневе, когда я сделала попытку встать и покинуть его проклятый офис и уродливую личность.

"Но... Вы подходите для одной вещи. Есть вакансия, которая вам очень подходит. Не хотели бы вы стать моей помощницей? Только не позволяйте этому слову завладеть вашей головой.”

"Вы просто будете выполнять мои поручения, отвечать на звонки и приносить мне чай. Ваша зарплата, конечно, не будет большой".

Я сделала несколько длинных, глубоких вдохов, пока напряжение во мне не стало ослабевать.

"Мистер Кэмпбелл, если бы вы только..."

"Соглашайтесь или уходите. Там целая очередь людей, которые готовы убить за эту работу".

Закрыв глаза, я сжала переносицу и подавила желание запрокинуть голову и закричать. "Да, но..."

Он отвернулся от меня и опустил взгляд на бумаги, лежащие перед ним.

"Хорошего дня, мисс Харт".

Часть меня кричала, что это хорошая работа, а другая - что я не заслуживаю, чтобы со мной так обращались, но та часть, которая кричала громче, победила.

"Я согласна! Я согласна на эту работу". Сжав губы, я проглотила горечь, поднимающуюся в горле, и вместо этого посмотрела на него с презрением.

"Мистер Кэмпбелл, вы меня слушаете?"

"Я сказала, что соглашусь на эту работу". Все мое тело дрожало от волнения; я сжала руки в кулаки под столом, пока он игнорировал меня.

"Увидимся в понедельник в восемь часов", - бросил он, даже не потрудившись посмотреть на меня.

"Спасибо вам огромное! Я бы не позволила..."

Он перебил: "Выход найдете сами".

Ну и задница. Я молча вышла из офиса, мысленно воспроизводя 20 минут разговора с ним. За все эти минуты он так и не сказал мне ничего хорошего.

Как можно работать на такого человека?

Запомни, Лорен. Ты теперь работаешь на него. О да, какой кошмар.

Если бы я не была так отчаянно занята поиском работы, я бы ни за что не согласилась работать на него.

Даже если зарплата была не такой, как я хотела, я собиралась принять его предложение.

Я не собиралась отказываться, я вспомнила о своем отце и о том, что это все для него.

Надеюсь, мне удастся выжить, работая на Мейсона Кэмпбелла.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке